Sura 39 Versetto 50 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ﴾
[ الزمر: 50]
È quel che dicevano coloro che li precedettero, ma ciò che fecero non giovò loro;
Surah Az-Zumar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le stesse parole di questi miscredenti furono pronunciate dai loro antenati, e le loro ricchezze e il loro rango non fu loro utile.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, os que foram antes deles disseram-no, e o que eles logravam de nada lhes valeu.
Spanish - Noor International
50. Quienes los precedieron también dijeron lo mismo, pero de nada les sirvió toda (la riqueza) que adquirieron.
English - Sahih International
Those before them had already said it, but they were not availed by what they used to earn.
Ayats from Quran in Italian
- dove rimarranno in perpetuo senza desiderare alcun cambiamento.
- Saranno guidati alla Parola migliore, saranno guidati alla via del Degno di lode.
- e continuamente dà frutti, col permesso di Allah. Allah propone metafore agli uomini, affinché riflettano.
- E allora, da qualunque luogo tu esca, volgi il tuo viso verso la Santa Moschea.
- Invero, io confido in Allah, mio Signore e vostro Signore. Non c'è creatura che Egli
- In tal modo lo facemmo entrare nel cuore dei miscredenti:
- Uomini, temete il vostro Signore e paventate il Giorno in cui il padre non potrà
- Quando disse a suo padre e alla sua gente: “Cosa sono queste statue in cui
- e perché possiamo ricordarTi molto;
- E [ricorda] quando ti conducemmo una schiera di dèmoni affinché ascoltassero il Corano; si presentarono
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers