Sura 8 Versetto 50 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ يَتَوَفَّى الَّذِينَ كَفَرُوا ۙ الْمَلَائِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَارَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ﴾
[ الأنفال: 50]
Se potessi vedere quando gli Angeli finiranno i miscredenti! Li colpiranno nel volto e tra le spalle e [diranno]: “Assaggiate il castigo dell’Incendio
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se potessi vedere, o Messaggero, coloro che non credono in Allāh e nei Suoi messaggeri mentre gli Angeli strappano le loro anime, e le afferrano e li picchiano sul volto nel momento del loro attacco, e mentre li picchiano sul dorso quando fuggono, e dicono loro: " Assaggiate , o voi miscredenti, la punizione ardente" .
Se tu avessi visto ciò , avresti visto una cosa terribile.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se visses os anjos, quando levam a alma dos que renegam a Fé, batendo-lhes nas faces e nas nádegas, e dizendo: Experimentai o castigo da Queima.
Spanish - Noor International
50. Si pudieras ver (oh, Muhammad) cuando los ángeles tomen las almas al morir de quienes rechazan la verdad y los golpeen[285] en el rostro y en la espalda diciéndoles: «Sufrid el castigo del fuego»!
[285] Los ángeles los golpean para que salgan sus almas, porque estas se niegan a salir por sí mismas al saber el castigo que les espera (ver la aleya 93 de la sura 6).
English - Sahih International
And if you could but see when the angels take the souls of those who disbelieved... They are striking their faces and their backs and [saying], "Taste the punishment of the Burning Fire.
Ayats from Quran in Italian
- La creazione dei cieli e della terra è [certamente] più grandiosa di quella degli uomini,
- Qualunque sventura vi colpisca, sarà conseguenza di quello che avranno fatto le vostre mani, ma
- Se [Muhammad] Ci avesse mendacemente attribuito qualche discorso,
- Di': “Cosa credete? Se la vostra acqua rientrasse nelle profondità [della terra] chi vi procurerebbe
- a proposito dei colpevoli:
- Fu superbo sulla terra, senza ragione, e le sue armate insieme con lui. E davvero
- [promessa che realizzerà] per mostrar loro con chiarezza ciò a proposito di cui divergevano e
- Vogliono affrettarne la venuta coloro che non credono in essa, mentre i credenti sono intimoriti,
- mentre di ogni cosa abbiamo tenuto conto per iscritto.
- Gettò, poi, uno sguardo agli astri,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers