Sura 54 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 51]
Invero già annientammo faziosi della vostra specie. C'è forse qualcuno che rifletta in proposito?
Surah Al-Qamar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Distruggemmo i vostri simili nella miscredenza, nel passato, vi è qualcuno che ne prende atto, così da abbandonare la sua miscredenza?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
- E, com efeito, aniquilamos vossos semelhantes. Então, há quem disso se recorde? -
Spanish - Noor International
51. Y, en verdad, destruimos a quienes, al igual que vosotros,desmintieron a sus profetas. ¿Acaso no hay quien reflexione sobre ello?
English - Sahih International
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
Ayats from Quran in Italian
- I vostri parenti e i vostri figli non vi saranno utili e nel Giorno della
- appena ritiene di bastare a se stesso.
- Quando poi Ci irritarono, Ci vendicammo di loro e li affogammo tutti.
- E l'Uomo del Pesce, quando se ne andò irritato. Pensava che non potessimo niente contro
- In verità, prima di te inviammo altri messaggeri e provvedemmo loro spose e progenie, ma
- Poi le sette furono in disaccordo tra loro. Guai a coloro che non credono, quando
- e la quinta [attestazione invocando] l'ira di Allah su se stessa, se egli è tra
- Credete in Allah e nel Suo Messaggero e date [una parte] di ciò di cui
- Sicuramente vi metteremo alla prova con terrore, fame e diminuzione dei beni, delle persone e
- Allah apre il cuore all'Islàm a coloro che vuole guidare, colui che vuole sviare, lo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers