Sura 6 Versetto 50 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُل لَّا أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَائِنُ اللَّهِ وَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ ۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ﴾
[ الأنعام: 50]
Di': “Non vi dico che possiedo i tesori di Allah e neppure che conosco l'invisibile, né vi dico di essere un angelo: seguo solo quello che mi è stato rivelato”. Di': “Sono forse uguali il cieco e colui che vede? Non riflettete dunque?”.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri: " Io non vi dico di possedere i tesori del sostentamento di Allāh , così da poter fare ciò che mi aggrada; non vi dico di conoscere l`Ignoto, perché conosco solo la rivelazione che Allāh mi ha concesso; non vi dico di essere un angelo: In verità, io sono Messaggero di Allāh, non seguo altro che ciò che mi viene ispirato; e non dico ciò che non spetta a me dire" .
Di` , o Messaggero, a costoro: " Sono forse pari il miscredente , colui la cui vista si è annebbiata dinanzi alla verità, e il credente, colui che vede la verità e vi ha creduto? Non riflettete col vostro intelletto, o voi idolatri, sui segni che vi circondano?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Não vos digo que tenho os cofres de Allah nem que conheço o Invisível, nem vos digo que sou anjo. Não sigo senão o que me é revelado. Dize: Igualam-se o cego e o vidente? Então, não refletis?
Spanish - Noor International
50. Diles (oh, Muhammad!): «Yo no os digo que están en mi poder las provisiones con las que Al-lah os sustenta ni que tengo conocimiento del gaib (que solo Al-lah conoce) ni que soy un ángel. Tan solo sigo lo que me ha sido revelado». Diles: «¿Acaso puede compararse el ciego (aquel que no quiere ver la verdad y la rechaza) con el vidente (el creyente)? ¿Es que no reflexionáis?».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "I do not tell you that I have the depositories [containing the provision] of Allah or that I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel. I only follow what is revealed to me." Say, "Is the blind equivalent to the seeing? Then will you not give thought?"
Ayats from Quran in Italian
- E i miscredenti che muoiono nella miscredenza, saranno maledetti da Allah, dagli angeli e da
- Non sarò certo io a respingere i credenti.
- Hanno forse una scala per ascoltare? Chi ascolta per conto loro, lo provi irrefutabilmente.
- che evitano il vaniloquio,
- e gli voltarono le spalle dicendo: “È un neofita invasato”.
- E che avverrà, quando susciteremo un testimone in ogni comunità e ti chiameremo a testimone
- chi sarà stato miscredente, la sua miscredenza gli si rivolgerà contro. Quanto a chi avrà
- eccetto coloro che si rifugiano presso gente con la quale avete stabilito un accordo, o
- Allah giudicherà tra di voi, nel Giorno della Resurrezione, a proposito delle vostre divergenze”.
- Come potrei temere i soci che Gli attribuite, quando voi non temete di associare ad
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers