Sura 74 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً﴾
[ المدثر: 52]
Ciascuno di loro vorrebbe che gli fossero dati fogli dispiegati.
Surah Al-Muddaththir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Al contrario, ognuno di questi idolatri vorrebbe possedere un chiaro libro che dica che Muħammed è un Messaggero di Allāh, e ciò non per mancanza di argomenti e chiare prove ma, in verità, per ostinazione e superbia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Aliás, cada um deles desejaria lhe fossem concedidas páginas desenroladas.
Spanish - Noor International
52. Y todos (los idólatras) quisieran recibir un manuscrito desplegado (de Al-lah para creer)[1097].
[1097] Ver la aleya 124 de la sura 6.
English - Sahih International
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
Ayats from Quran in Italian
- Ecco cosa sarà offerto loro nel Giorno del Giudizio.
- coloro che assolvono ai loro voti e temono il giorno il cui male si propagherà
- coloro che non invocano altra divinità assieme ad Allah; che non uccidono, se non per
- In verità il tuo Signore sa che stai ritto [in preghiera] per quasi due terzi
- Saranno i ravvicinati [ad Allah],
- Uno di loro prese la parola e disse: “Non uccidete Giuseppe. Se proprio avete deciso,
- quando il cieco venne da lui.
- Di': “Se Allah avesse voluto, non ve lo avrei recitato ed Egli non ve lo
- Colui Che ha creato sette cieli sovrapposti senza che tu veda alcun difetto nella creazione
- dicendo: Implorate il perdono del vostro Signore, Egli è Colui Che molto perdona,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Muddathir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muddathir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muddathir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers