Sura 41 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ﴾
[ فصلت: 34]
Non sono certo uguali la cattiva [azione] e quella buona. Respingi quella con qualcosa che sia migliore: colui dal quale ti divideva l'inimicizia, diventerà un amico affettuoso.
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le buone azioni e gli atti di obbedienza che compiacciono Allāh non sono pari alle cattive azioni e ai peccati che non Lo compiacciono.
Compi buone azioni, facendo del bene a chi, tra la gente, ti fa del male, così da dissolvere l`inimicizia che vi era tra di voi in precedenza con la buona azione, così da renderlo simile a un caro famigliare.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E o bom e o mau não se igualam. Revida o mal com o que é melhor: então, eis aquele entre o qual e ti há inimizade, como íntimo aliado.
Spanish - Noor International
34. Y no pueden compararse las buenas acciones con las malas. Responde al mal con el bien; así, aquel con quien mantengas una enemistad será (a partir de entonces) como un amigo íntimo.
English - Sahih International
And not equal are the good deed and the bad. Repel [evil] by that [deed] which is better; and thereupon the one whom between you and him is enmity [will become] as though he was a devoted friend.
Ayats from Quran in Italian
- O posseggono la sovranità dei cieli e della terra e di quello che vi è
- e reso noto quello che è nei petti,
- Certo che no! Annoteremo quello che dice, e molto accresceremo il suo tormento.
- che assolvono all'orazione, pagano la decima e credono con fermezza all'altra vita.
- Quando poi siano giunte al loro termine, trattenetele convenientemente o separatevi da esse convenientemente. Richiedete
- E non giunge loro un segno, dei segni del Signore, che essi non rifiutino.
- Sarà solo un Grido, uno solo, e tutti saranno condotti davanti a Noi.
- Salveremo coloro che Ci hanno temuto e lasceremo gli ingiusti in ginocchio.
- Hanno forse una scala per ascoltare? Chi ascolta per conto loro, lo provi irrefutabilmente.
- di frutti e saranno colmati di onori
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



