Sura 41 Versetto 34 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ﴾
[ فصلت: 34]
Non sono certo uguali la cattiva [azione] e quella buona. Respingi quella con qualcosa che sia migliore: colui dal quale ti divideva l'inimicizia, diventerà un amico affettuoso.
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le buone azioni e gli atti di obbedienza che compiacciono Allāh non sono pari alle cattive azioni e ai peccati che non Lo compiacciono.
Compi buone azioni, facendo del bene a chi, tra la gente, ti fa del male, così da dissolvere l`inimicizia che vi era tra di voi in precedenza con la buona azione, così da renderlo simile a un caro famigliare.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E o bom e o mau não se igualam. Revida o mal com o que é melhor: então, eis aquele entre o qual e ti há inimizade, como íntimo aliado.
Spanish - Noor International
34. Y no pueden compararse las buenas acciones con las malas. Responde al mal con el bien; así, aquel con quien mantengas una enemistad será (a partir de entonces) como un amigo íntimo.
English - Sahih International
And not equal are the good deed and the bad. Repel [evil] by that [deed] which is better; and thereupon the one whom between you and him is enmity [will become] as though he was a devoted friend.
Ayats from Quran in Italian
- Ostacolano gli altri e, allo stesso tempo, perdono loro stessi. Non operano che la loro
- Fate la marcia da dove la fanno tutti gli altri e chiedete perdono ad Allah.
- E ciò affinché non abbiate a disperarvi per quello che vi sfugge e non esultiate
- non gioverebbe loro quel che hanno goduto.
- Abbiamo dato a Davide, Salomone, un servo eccellente [di Allah], pronto al pentimento.
- Non percorrono dunque la terra? Non hanno cuori per capire e orecchi per sentire? Ché
- Giuro per i pianeti
- Dissero: “Sei venuto per allontanarci da quello che i padri ci hanno tramandato e per
- Di': “Allah vi dà la vita e poi vi dà la morte, quindi vi riunirà
- se ne ricorderà chi teme [Allah]
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers