Sura 20 Versetto 96 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ بَصُرْتُ بِمَا لَمْ يَبْصُرُوا بِهِ فَقَبَضْتُ قَبْضَةً مِّنْ أَثَرِ الرَّسُولِ فَنَبَذْتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتْ لِي نَفْسِي﴾
[ طه: 96]
Rispose: “Ho visto quello che non hanno visto, ho preso un pugno di polvere dalla traccia dell'Inviato e l'ho gettata, questo mi ha suggerito l'animo mio”.
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Al-Samirì disse a Mūsā, pace a lui: " Ho visto ciò che loro non hanno visto: Ho visto Jibrīl su un cavallo , e ho preso un pugno di terra sulla quale vi era l`orma del suo cavallo, e l`ho gettata sul calco d`oro della forma di vitello, e da quello sorse un vitello il cui corpo emetteva un muggio, e così la mia anima mi ha abbellito ciò che ho fatto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele disse: Enxerguei o que eles não enxergaram; então, apanhei um punhado de pó das pegadas do Mensageiro e deitei-o. E, assim, minha alma me aliciou a fazê-lo.
Spanish - Noor International
96. (Este) dijo (tratando de justificarse): «Vi lo que los demás no vieron (el ángel Gabriel saliendo del mar cuando se ahogó el Faraón) y tomé un puñado (de la tierra) que había pisado el (caballo del) enviado (el ángel Gabriel) y la arrojé (con las joyas para modelar el becerro)[586]. Eso es lo que mi alma me sugirió hacer».
[586] Algunos comentaristas interpretan la aleya de la siguiente manera: «Supe lo que los demás no sabían (acerca de tu religión) y tomé una parte de ella y la deseché».
English - Sahih International
He said, "I saw what they did not see, so I took a handful [of dust] from the track of the messenger and threw it, and thus did my soul entice me."
Ayats from Quran in Italian
- Non si addice al Compassionevole, prenderSi un figlio.
- Ostacolano gli altri e, allo stesso tempo, perdono loro stessi. Non operano che la loro
- La sua gente argomentò contro di lui, ma egli disse: “Volete polemizzare con me in
- O voi che credete, perseverate! Incitatevi alla perseveranza, lottate e temete Allah, sì che possiate
- Dissero: “Sei venuto per allontanarci dai nostri dèi? Fa' venire ciò di cui ci minacci,
- e contro il male delle soffianti sui nodi,
- Il tuono Lo glorifica e Lo loda, e così gli angeli insieme, nel timore di
- E Allah diede loro ricompensa in questa vita e migliore ricompensa nell'altra. Allah ama coloro
- In verità abbiamo voluto abbellire la terra di tutto quel che vi si trova per
- i cui frutti saranno a portata di mano.
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers