Sura 10 Versetto 106 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ يونس: 106]
e non invocare, all'infuori di Allah, chi non ti reca né beneficio, né danno. Se lo facessi, saresti uno degli ingiusti”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non invocare, o Messaggero, idoli all`infuori di Allāh, e altri che non possono portarti alcun beneficio né farti alcun male.
In verità, se tu li adorassi, saresti tra gli ingiusti trasgressori nei confronti della legge di Allāh e di se stessi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não invoques, além de Allah, o que não te beneficia nem te prejudica. Então, se o fizeres, por certo, será nesse caso, dos injustos.
Spanish - Noor International
106. »Y (se me ha ordenado) no invocar fuera de Al-lah aquello que no puede ni beneficiarme ni perjudicarme, pues, de hacerlo, sería de los injustos».
English - Sahih International
And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for if you did, then indeed you would be of the wrongdoers.'"
Ayats from Quran in Italian
- I suoi frutti sono come teste di diavoli.
- Quando si dice loro: “Inchinatevi”, non si inchinano.
- Perché i rabbini e i preti non impediscono loro di peccare con la parola e
- Temete Allah e obbeditemi.
- “Riunite i vostri incantesimi e venite in fila. Chi avrà oggi il sopravvento sarà il
- Di': “Se anche si riunissero gli uomini e dèmoni per produrre qualcosa di simile di
- Non lo posticiperemo che sino al suo termine stabilito.
- Disse: “Gettate pure!”. Ed ecco che gli parve che le loro corde e i loro
- Coloro che, pur feriti, risposero all'appello di Allah e del Messaggero, quelli di loro che
- Di': “Io non possiedo da me stesso né danno, né profitto all'infuori della volontà di
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers