Sura 29 Versetto 53 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَا أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَاءَهُمُ الْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ العنكبوت: 53]
Ti chiedono di affrettare il castigo. Se non ci fosse un termine stabilito, già sarebbe giunto il castigo. Verrà loro all'improvviso, senza che ne abbiano sentore.
Surah Al-Ankabut in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O Messaggero di Allāh, questi idolatri affrettano la punizione dalla quale li hai messi in guardia.
Se non fosse per il fatto che Allāh abbia stabilito un termine per la loro punizione, che non verrà né anticipato, né posticipato, avrebbero subito la punizione che chiedevano, ed essa giungerà loro all`improvviso, senza che se ne accorgano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E pedem-te que apresses o castigo. E, não fora um termo designado, haver-lhes-ia chegado o castigo. E, em verdade, chegar-Ihes-á este, inopinadamente, enquanto não percebam.
Spanish - Noor International
53. Y te piden (burlándose) que se abata sobre ellosel castigo sin demora. Y si no fuera porque hay una fecha decretada para él, ya se habría abatido sobre ellos; y los cogerá por sorpresa, cuando no se den cuenta.
English - Sahih International
And they urge you to hasten the punishment. And if not for [the decree of] a specified term, punishment would have reached them. But it will surely come to them suddenly while they perceive not.
Ayats from Quran in Italian
- E dissero: “Crediamo nel Signore dei mondi,
- Dunque prosternatevi davanti ad Allah e adorate!
- Dirà il suo compagno: “Signore, non sono stato io ad incitarlo alla ribellione, già era
- E sappiate che il Messaggero di Allah è tra voi. Se in molte questioni accondiscendesse
- E chi ti farà comprendere cos'è la via ascendente?
- Invece no! Essi rifiuteranno la loro adorazione e saranno loro nemici.
- Quanto a coloro che ti chiamano dall'esterno delle tue stanze intime... la maggior parte di
- Egli è Colui Che ha creato l'udito, la vista e i cuori. Eppure ben raramente
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- In verità abbiamo esposto [la dottrina] in questo Corano perché [i miscredenti] dessero ascolto, ma
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ankabut with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ankabut mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ankabut Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers