Sura 6 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادَةً ۖ قُلِ اللَّهُ ۖ شَهِيدٌ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا الْقُرْآنُ لِأُنذِرَكُم بِهِ وَمَن بَلَغَ ۚ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللَّهِ آلِهَةً أُخْرَىٰ ۚ قُل لَّا أَشْهَدُ ۚ قُلْ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ وَإِنَّنِي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ﴾
[ الأنعام: 19]
Di': “Quale testimonianza è più grande?”. Di': “Allah è testimone tra voi e me. Questo Corano mi è stato rivelato affinché, per suo tramite, avverta voi e quelli cui perverrà”. Veramente affermate che ci sono altre divinità insieme con Allah? Di': “Io lo nego!”. Di': “In verità Egli è un Dio Unico. Io rinnego ciò che Gli attribuite”.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, agli idolatri che ti accusano di menzogna: " Qual è la più grande testimonianza della mia veridicità?" Di`: "Allāh è il più grande testimone , e la Sua testimonianza della mia veridicità è la più grande.
Lui è testimone tra me e voi, è consapevole di ciò che vi ho comunicato e di ciò che rispondete; e Allāh mi ha ispirato questo Corano per incutervi timore tramite di esso, e per incutere timore a coloro a cui giungerà, sia umani che Jinn.
Voi idolatri credete che vi siano altre divinità assieme ad Allāh" .
Di` , o Messaggero: " Io ripudio il vostro falso credo.
In verità , Allāh è Dio Unico, non ha pari, e, in verità, ripudio ogni associazione a Lui".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: O que há de maior testemunho? Dize: Allah. Ele é Testemunha entre mim e vós. E foi-me revelado este Alcorão, para com ele admoestar-vos e àqueles a quem ele atingir. Testemunhais vós, em verdade, que há junto de Allah outros deuses? Dize: Não o testemunho. Dize: Apenas Ele é Deus Único. E, por certo, estou em rompimento com o que idolatrais.
Spanish - Noor International
19. Pregunta (a tu gente, oh, Muhammad!): «¿Qué testimonio es el de más valor?». Respóndeles: «(El de Al-lah), Al-lah es testigo entre vosotros y yo. Y este Corán me ha sido revelado para advertirosmedianteél a vosotros y a quienes les llegue su mensaje. ¿Acaso podéis dar fe de que hay otras divinidades fuera de Al-lah?». Diles: «Yo no doy fe de ello». Diles: «Él es, en verdad, un Dios Único, y yo no soy responsable de lo que vosotros adoráis fuera de Él».
English - Sahih International
Say, "What thing is greatest in testimony?" Say, "Allah is witness between me and you. And this Qur'an was revealed to me that I may warn you thereby and whomever it reaches. Do you [truly] testify that with Allah there are other deities?" Say, "I will not testify [with you]." Say, "Indeed, He is but one God, and indeed, I am free of what you associate [with Him]."
Ayats from Quran in Italian
- Ecco, già polemizzate su ciò che conoscete, perché dunque intendete polemizzare su ciò di cui
- In verità Allah non guida coloro che non credono ai Suoi segni. Avranno doloroso castigo.
- Fate la marcia da dove la fanno tutti gli altri e chiedete perdono ad Allah.
- Ho detto loro solo quello che Tu mi avevi ordinato di dire: Adorate Allah, mio
- accresca i vostri beni e i vostri figli e vi conceda giardini e ruscelli.
- Verranno umiliati, la testa immobile, gli occhi fissi, il cuore smarrito.
- Chi mai ti dirà cos'è il Calore che brucia?
- Quando ciò avverrà, crederete? [Verrà detto loro:] “Solo ora [ci credete] mentre prima volevate affrettarlo?”.
- [Salomone] sorrise a queste sue parole e disse: “Concedimi, o Signore, di esserTi grato per
- Fra loro ci sono quelli che fanno finta di ascoltarti, ma, quando sono usciti dalla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



