Sura 20 Versetto 133 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِّن رَّبِّهِ ۚ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ﴾
[ طه: 133]
Dicono: “Perché mai non ci porta un segno da parte del suo Signore?”. Non è forse giunta a loro la Prova che era [annunciata] nelle antiche scritture?
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E questi miscredenti che accusano di menzogna il Profeta pace e benedizioni di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم dissero: " Non potrebbe Muħammed portarci un segno , da parte del Suo Dio, che provi la sua veridicità nell`affermare che egli, in verità, è un Messaggero?" Non è forse giunto a questi rinnegatori il Corano , il quale conferma i Libri Celesti precedenti?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles dizem: Que ele nos chegue com um sinal de seu Senhor! E já não lhes chegou a evidência do que havia nas primeiras páginas?
Spanish - Noor International
133. Y dicen (quienes desmienten la verdad): «¿Por qué no viene (Muhammad) con un milagro de parte de su Señor (como prueba de su veracidad)?». ¿Acaso no han recibido la prueba (del Corán) que confirma las Escrituras anteriores (en las que se anunciaba tu llegada)?
English - Sahih International
And they say, "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has there not come to them evidence of what was in the former scriptures?
Ayats from Quran in Italian
- Gli Âd furono ingiustamente superbi sulla terra e dissero: “Chi è più forte di noi?”.
- [E sono coloro] che non rendono falsa testimonianza e quando passano nei pressi della futilità,
- Questa è la grazia di Allah. Basta Allah ad essere onnisciente.
- Invero, molti di voi sono stati propalatori della calunnia. Non consideratelo un male, al contrario
- che caricano al mattino,
- e come già annientò le [città] sovvertite :
- I venti mandammo, portatori di fertilità, e dal cielo facemmo scendere l'acqua con la quale
- Il loro Signore risponde all'invocazione: “In verità, non farò andare perduto nulla di quello che
- Non sono altro che nomi menzionati da voi e dai vostri antenati, a proposito dei
- E non vi ordinerà di prendere per signori Angeli e Profeti. Vi ordinerebbe la miscredenza,
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



