Sura 20 Versetto 133 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآيَةٍ مِّن رَّبِّهِ ۚ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ﴾
[ طه: 133]
Dicono: “Perché mai non ci porta un segno da parte del suo Signore?”. Non è forse giunta a loro la Prova che era [annunciata] nelle antiche scritture?
Surah Ta-Ha in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E questi miscredenti che accusano di menzogna il Profeta pace e benedizioni di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم dissero: " Non potrebbe Muħammed portarci un segno , da parte del Suo Dio, che provi la sua veridicità nell`affermare che egli, in verità, è un Messaggero?" Non è forse giunto a questi rinnegatori il Corano , il quale conferma i Libri Celesti precedenti?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E eles dizem: Que ele nos chegue com um sinal de seu Senhor! E já não lhes chegou a evidência do que havia nas primeiras páginas?
Spanish - Noor International
133. Y dicen (quienes desmienten la verdad): «¿Por qué no viene (Muhammad) con un milagro de parte de su Señor (como prueba de su veracidad)?». ¿Acaso no han recibido la prueba (del Corán) que confirma las Escrituras anteriores (en las que se anunciaba tu llegada)?
English - Sahih International
And they say, "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has there not come to them evidence of what was in the former scriptures?
Ayats from Quran in Italian
- Costruimmo sopra di voi sette solidi [cieli]
- siete voi a seminare o siamo Noi i Seminatori?
- Guidarvi sulla retta via è prerogativa di Allah, poiché altre [vie] se ne allontanano. Se
- Continuarono insieme e giunsero nei pressi di un abitato. Chiesero da mangiare agli abitanti, ma
- Disse: “O mio Signore, preferisco la prigione a ciò cui mi invitano; ma se Tu
- ha creato l'uomo
- quindi ha tratto la sua discendenza da una goccia d'acqua insignificante;
- Disse: “Signore, concedimi una dilazione fino al Giorno in cui saranno resuscitati”.
- A causa dei loro peccati sono stati affogati e poi introdotti nel Fuoco, e non
- Ma perché mai Allah non li dovrebbe punire? Impediscono [ai credenti l'accesso al]la Santa Moschea,
Quran Surah in Italian :
Download Surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



