Sura 2 Versetto 59 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلًا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ﴾
[ البقرة: 59]
Ma gli empi cambiarono la parola che era stata data loro. E facemmo scendere dal cielo un castigo sugli empi, per castigare la loro perversione.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli ingiusti tra di loro non fecero altro che cambiare ciò che fu loro ordinato, invertendo le parole, entrando strisciando, indietreggiando, e dissero: " Un granello in un capello" , sbeffeggiando l’ordine di Allāh l’Altissimo; ma la loro ricompensa fu che Allāh inflisse agli ingiusti tra loro una punizione dal Cielo, per aver infranto la Legge ( Shariah ) e disobbedito all`ordine.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Mas, os injustos trocaram, por outro dizer, o que lhes havia sido dito; então, fizemos descer sobre os injustos um tormento do céu, pela perversidade que cometiam.
Spanish - Noor International
59. Pero los injustos (de entre ellos) cambiaron (expresamente) las palabras que se les había ordenado decir por otras, e hicimos descender sobre ellos un castigo del cielo por haber desobedecido.
English - Sahih International
But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had been said to them, so We sent down upon those who wronged a punishment from the sky because they were defiantly disobeying.
Ayats from Quran in Italian
- Gli sguardi non lo raggiungono, ma Egli scruta gli sguardi. È il Perspicace, il Ben
- Già mandammo, prima di te, messaggeri ai loro popoli. E si recarono loro con prove
- Svendono a vil prezzo i segni di Allah e frappongono ostacoli sul Suo sentiero. È
- O figli di Israele, ricordate i favori di cui vi ho colmati e rispettate il
- Hanno rovinato le anime loro e, quello che inventavano, li ha abbandonati.
- Gli rispondemmo e lo sollevammo dal male che lo affliggeva e gli restituimmo la sua
- e non poterono restare in piedi né essere soccorsi.
- eccetto sua moglie”. Decretammo che fosse tra quelli che sarebbero rimasti indietro.
- Se si manterranno sulla Retta via, Noi li disseteremo di acqua abbondante
- e temete Colui che vi ha provvisto di ciò che ben sapete:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



