Sura 40 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ﴾
[ غافر: 46]
vengono esposti al Fuoco, al mattino e alla sera. Il Giorno in cui sorgerà l'Ora, [sarà detto]: “Introducete la gente di Faraone nel più severo dei castighi!”.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E dopo la loro morte, verranno esposti al Fuoco, nelle loro tombe, dall`inizio del giorno fino al suo termine; e, nel Giorno della Resurrezione, verrà detto loro: " Entrate , o seguaci del Faraone, nel luogo della più dura e severa punizione, poiché avete perseverato nella miscredenza e nella rinnegazione, e poiché avete ostacolato la Via di Allāh "
Portuguese Translation - Helmy Nasr
O Fogo, a ele serão expostos, ao amanhecer e ao anoitecer. E, um dia, quando a Hora advier, dir-se-á: Fazei o povo de Faraó entrar no mais veemente castigo.
Spanish - Noor International
46. Y (sus almas) serán expuestas al fuego mañana y tarde[885]. Y cuando tenga lugar la hora (del Juicio Final, se les dirá a los ángeles:) «Haced entrar a la gente del Faraón en el más duro de los castigos».
[885] Cuando el hombre muere entra en un mundo conocido como barzaj hasta el Día de la Resurrección, independientemente de si ha sido enterrado en una tumba o no. Este mundo intermedio, que representa la primera parada del Más Allá, según un dicho del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—, no es plácido para todos, pues las almas de los futuros habitantes del infierno son atormentadas durante ese tiempo con la visión del fuego que les espera tras el Juicio Final; mientras que los creyentes que obraron con rectitud pueden contemplar su futura morada en el paraíso, entre otras cosas.
English - Sahih International
The Fire, they are exposed to it morning and evening. And the Day the Hour appears [it will be said], "Make the people of Pharaoh enter the severest punishment."
Ayats from Quran in Italian
- i Giardini dell'Eden, in cui entreranno insieme ai probi tra i loro padri, le loro
- Ai credenti e alle credenti, Allah ha promesso i Giardini in cui scorrono i ruscelli,
- Temete Allah e obbeditemi.
- Sfugge alla gente, per via della disgrazia che gli è stata annunciata: deve tenerla nonostante
- In verità il ritorno è verso il tuo Signore.
- In verità, abbiamo fatto scendere su di voi un Libro contenente il Monito per voi.
- Risposero: “Anzi, siamo venuti a te [per recare] ciò di cui dubitano.
- In verità noi ritorneremo verso il nostro Signore”.
- se non da una Nostra misericordia e come temporaneo godimento.
- Chi è peggior prevaricatore di colui che inventa menzogne contro Allah e dice: “Ho ricevuto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers