Sura 25 Versetto 62 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا﴾
[ الفرقان: 62]
Egli è Colui Che ha stabilito l'alternarsi del giorno e della notte, per chi vuole meditare o essere riconoscente.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh è Colui che ha asservito la notte e il giorno, che si alternano l`uno dopo l`altro, a chi vuole riflettere sui Segni di Allāh e lasciarsi guidare, o che è grato ad Allāh per le Sue grazie.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Ele é Quem fez a noite e o dia alternados, para quem deseja meditar ou deseja agradecer a Allah.
Spanish - Noor International
62. Y Él es Quien hace que la noche y el día se sucedan para quien quiera reflexionar o dar gracias (a Al-lah) por ello.
English - Sahih International
And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude.
Ayats from Quran in Italian
- Egli ha creato i cieli e la terra in tutta verità, e vi ha plasmati
- In quel Giorno la sovranità apparterrà ad Allah, ed Egli giudicherà tra di loro. Poi,
- e per l'aurora quando si mostra,
- Non ti è giunta la storia delle armate
- Quando il cielo si squarcerà
- E Abramo!... Quando il suo Signore lo provò con i Suoi ordini ed egli li
- Fra i Suoi segni vi è la creazione dei cieli e della terra e degli
- Quanto invece a chi vuole l'altra vita, sforzandosi a tal fine ed è credente... il
- La gente della Scrittura sappia che non ha alcun potere sulla Grazia di Allah. In
- Il vostro compagno non è un folle:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers