Sura 38 Versetto 63 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَتَّخَذْنَاهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الْأَبْصَارُ﴾
[ ص: 63]
dei quali ci facevamo beffe e che evitavamo di guardare?”.
Surah Saad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
La nostra derisione e il nostro scherno nei loro confronti era forse sbagliato e, in realtà, non meritavano alcuna punizione, oppure eravamo nel giusto prendendoci gioco di loro, ed essi sono entrati nel Fuoco ma non li abbiamo avvistati?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Tomamo-los por objeto de escárnio por engano, ou se nos desviaram deles as vistas?
Spanish - Noor International
63. »¿Nos equivocamos al burlarnos de ellos en la tierra o (están aquí y) no los hemos visto?».
English - Sahih International
Is it [because] we took them in ridicule, or has [our] vision turned away from them?"
Ayats from Quran in Italian
- non avrai mai sete e non soffrirai la calura del giorno”.
- Abbiamo avviluppato i loro cuori e nelle loro orecchie abbiamo posto un peso, affinché non
- E costruirete fortezze, come se doveste vivervi in perpetuo?
- Ma gli empi cambiarono la parola che era stata data loro. E facemmo scendere dal
- Fa loro promesse e suggerisce false speranze. Satana promette solo per ingannare.
- Il tuo Signore è il Perdonatore, Colui Che detiene la misericordia. Se considerasse quello che
- Se chiedi loro chi li abbia creati, risponderanno certamente: “Allah”. Come possono allora allontanarsi da
- L'Inevitabile!
- Non hanno visto che le ombre di tutto ciò che Allah ha creato, si allungano
- Oppure hanno un altro dio all'infuori di Allah? Gloria a Lui, Egli è ben al
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers