Sura 8 Versetto 63 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا مَّا أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَٰكِنَّ اللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ﴾
[ الأنفال: 63]
instillando la solidarietà nei loro cuori. Se avessi speso tutto quello che c'è sulla terra, non avresti potuto unire i loro cuori; è Allah che ha destato la solidarietà tra loro. Allah è eccelso, saggio!
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E unì i cuori dei credenti, coloro con i quali Allāh ti ha sostenuto, mentre prima erano divisi.
Se spendessi tutte le ricchezze che vi sono in terra per unire i loro cuori divisi non riusciresti ad unirli; Allāh solo li ha uniti.
In verità, Allāh è Potente nel Suo Regno, nessuno può vincerLo, Saggio nell`Amministrare la Sua Legge.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E pôs-lhes harmonia entre os corações. Se houvesses despendido tudo o que há na terra, não lhes haverias posto harmonia entre os corações, mas Allah pôs-lhes harmonia entre eles. Por certo, Ele é Todo-Poderoso, Sábio.
Spanish - Noor International
63. y unió sus corazones[286]. Si hubieras gastado todo cuanto hay en la tierra para hacerlo, no habrías podido unirlos, pero Al-lah los unió. Ciertamente, Él es Poderoso y Sabio.
[286] Antes del islam, había muchos enfrentamientos entre las tribus árabes de Medina debido a su odio y enemistad, pero el islam los unió y Al-lah hizo que todos apoyaran al Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—.
English - Sahih International
And brought together their hearts. If you had spent all that is in the earth, you could not have brought their hearts together; but Allah brought them together. Indeed, He is Exalted in Might and Wise.
Ayats from Quran in Italian
- Facemmo perire le generazioni precedenti, perché furono ingiuste. Messaggeri della loro gente avevano portato le
- Signore, dacci quello che ci hai promesso attraverso i Tuoi messaggeri e non coprirci di
- Abbiamo posto su di essa giardini di palmeti e vigne e vi abbiamo fatto sgorgare
- Non ce ne fu alcuno che non abbia tacciato di menzogna i Messaggeri: hanno meritato
- E accanto a loro ci saranno quelle dagli sguardi casti, dagli occhi grandi,
- Si accigliò e voltò le spalle
- Come potrei temere i soci che Gli attribuite, quando voi non temete di associare ad
- Allora Allah fece scendere la Sua pace sul Suo Messaggero e sui credenti. Fece scendere
- Fra gli uomini, c'è chi adora Allah tentennando. Se gli giunge il bene, si acquieta;
- Che tu chieda perdono per loro o che tu non lo chieda, [è la stessa
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



