Sura 11 Versetto 28 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ﴾
[ هود: 28]
Disse: “Cosa direste, gente mia, se mi appoggiassi su una prova proveniente dal mio Signore e se mi fosse giunta, da parte Sua, una misericordia che è a voi preclusa, a causa della vostra cecità? Dovremmo imporvela, nonostante la rifiutiate?
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Nūħ disse loro: " O popolo , osservate che possiedo delle prove da parte del mio Dio che attestano la mia veridicità e che vi inducano a credermi; ed Egli mi ha concesso, da parte Sua, la Misericordia, la Profezia e il Messaggio, ed è stata celata ai vostri occhi poiché non la comprendete: Possiamo forse obbligarvi a credervi, facendo penetrare la fede nei vostri cuori contro la vostra volontà? Non siamo in grado di farlo: Colui che conduce alla fede è Allāh"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disse: Ó meu povo! Vistes? Se estou fundado sobre evidência de meu Senhor, e Ele me concede misericórdia de Sua parte, e ela se vos obscurece, teremos de vo-la impor, enquanto a estais odiando?
Spanish - Noor International
28. (Noé) respondió: «Pueblo mío!, decidme, si yo me basara en una prueba clara de mi Señor y Él me hubiese concedido Su misericordia (haciendo de mí un profeta), cosa que vosotros, en vuestra ceguera, no percibís, ¿podría yo obligaros a aceptarla[369] contra vuestra voluntad?
[369] Puede hacer referencia a la prueba clara de su Señor en la que se basa o a la misericordia que ha recibido. Otros comentaristas opinan que se refiere a la unicidad de Al-lah o monoteísmo. La frase significa, al parecer, que él les ha transmitido el mensaje de su Señor y que no puede hacer más para que lo acepten, pues no puede obligarlos a creer.
English - Sahih International
He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence from my Lord while He has given me mercy from Himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon you while you are averse to it?
Ayats from Quran in Italian
- avrà una vita felice;
- I miscredenti non credano che la dilazione che accordiamo loro sia un bene per essi.
- Già concedemmo a Davide una grazia [speciale]: “Glorificate, oh montagne! E anche voi uccelli insieme
- Ecco tutta la portata della loro scienza: in verità il tuo Signore ben conosce chi
- è maldisposto chi è maldisposto.
- e neglette le cammelle gravide di dieci mesi,
- Chi è più ingiusto di colui che inventa una menzogna contro Allah? Essi saranno condotti
- Se fate ad Allah un prestito bello, Egli ve lo raddoppierà e vi perdonerà. Allah
- Allora lo perdonammo. Egli ha un posto vicino a Noi e buon luogo di ritorno.
- Forse aspettano che Allah venga, avvolto di ombre di nuvole e con gli angeli? Ma
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب