Sura 21 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَرَجَعُوا إِلَىٰ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ الأنبياء: 64]
Si avvidero del loro imbarazzo e dissero tra loro: “Davvero siete stati ingiusti”.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Si rivolsero a se stessi, pensando e riflettendo, e capirono che i loro idoli non potevano far loro né del bene né del male; essi si erano comportati ingiustamente, adorando altri all`infuori di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, caíram em si, e disseram uns aos outros: Por certo, sois vós os injustos!
Spanish - Noor International
64. Entonces recapacitaron (y se percataron de su error), y se dijeron (unos a otros): «Vosotros sois los injustos (por adorar ídolos que ni siquiera son capaces de responder)[606]».
[606] Esta aleya puede tener otra interpretación. Puede significar que empezaron a echarse las culpas unos a otros por no haber protegido a sus ídolos.
English - Sahih International
So they returned to [blaming] themselves and said [to each other], "Indeed, you are the wrongdoers."
Ayats from Quran in Italian
- Questo è l'Ordine che Allah ha fatto scendere su di voi. A chi teme Allah,
- Sua moglie era in piedi e rise. Le annunciammo Isacco e dopo Isacco, Giacobbe.
- E li misero in fuga con il permesso di Allah. Davide uccise Golia e Allah
- Egli è il Perdonatore, l'Amorevole,
- Colui Che fa germinare i pascoli,
- e coppe poste [a portata di mano]
- Quando saranno colà, [Allah] dirà: “Avete tacciato di menzogna i Miei segni senza neppure conoscerli?
- Dissero: “Sei venuto per allontanarci da quello che i padri ci hanno tramandato e per
- E neppure [avranno colpa] coloro che ti vengono a chiedere un mezzo di trasporto e
- Afferrammo lui e le sue truppe e li gettammo nei flutti, per il suo comportamento
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



