Sura 46 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ۖ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَٰذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأحقاف: 4]
Di': “Guardate coloro che invocate all'infuori di Allah? Mostratemi quel che hanno creato della terra. Oppure è nei cieli che sono associati [ad Allah]? Se siete sinceri, portate una Scrittura anteriore a questa, o una traccia di scienza”.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri avversi alla verità: " Ditemi cosa hanno creato i vostri idoli , che adorate all`infuori di Allāh: hanno creato forse parte della Terra? Hanno forse creato le montagne? Hanno forse creato i fiumi? Oppure hanno partecipato, assieme ad Allāh, come soci nella creazione dei Cieli? Portatemi un libro rivelato da Allāh, precedente a questo Corano, oppure qualcosa che hanno tramandato gli antenati, se siete veritieri su ciò che insinuate, ovvero che i vostri idoli meritino di essere adorati".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
.Dize: Vistes os que convocais, além de Allah? Fazei-me ver o que eles criaram da terra. Ou têm eles participação nos céus? Fazei-me vir um Livro, anterior a este, ou algum vestígio de ciência, se sois verídicos.
Spanish - Noor International
4. Di (a tu pueblo, oh, Muhammad!): «¿Habéis reparado en los (ídolos) que invocáis fuera de Al-lah? Mostradme qué han creado en la tierra o su parte en (la creación de) los cielos. Traedme una revelación anterior a esta (en la que basáis vuestros argumentos) o algunas pruebas (que justifiquen lo que hacéis), si sois veraces».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Have you considered that which you invoke besides Allah? Show me what they have created of the earth; or did they have partnership in [creation of] the heavens? Bring me a scripture [revealed] before this or a [remaining] trace of knowledge, if you should be truthful."
Ayats from Quran in Italian
- e nessuno incatenerà come Lui incatena.
- Non mai giunse un messaggero a quelli che li precedettero senza che gli dicessero: “Sei
- Il Giorno in cui ogni anima verrà a difendere se stessa, in cui ogni anima
- in un Giorno terribile,
- Ma quello tacciò di menzogna e disobbedì,
- Saranno avviliti ovunque si trovino, grazie ad una corda di Allah o ad una corda
- Eppure non chiedi loro alcun compenso. [Questo Corano] non è che un monito per i
- Coloro cui fu data la Scrittura non si divisero, finché non giunse loro la Prova
- T'interpellano a proposito dell'Ora: “Quando giungerà?”.
- In verità, siamo [mandati] per far cadere dal cielo un castigo sugli abitanti di questa
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers