Sura 8 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأنفال: 64]
O Profeta, ti basti Allah e basti ai credenti che ti seguono.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O Profeta, in verità Allāh ti è sufficiente contro il male dei tuoi nemici, ed è sufficiente ai credenti che sono con te: Affidati ad Allāh ed abbi fiducia in Lui solo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó Profeta! Basta-te Allah, e aos crentes que te seguem.
Spanish - Noor International
64. Profeta!, Al-lah te basta a ti y a los creyentes que te siguen (contra vuestros enemigos).
English - Sahih International
O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.
Ayats from Quran in Italian
- Gli ipocriti temono che venga rivelata una sura che sveli quello che c'è nei loro
- Già in questo Corano abbiamo proposto agli uomini parabole di ogni genere, affinché riflettano.
- Disse [Mosè]: “Se dopo di ciò ancora ti interrogherò, non mi tenere più insieme con
- Invece coloro che sottomettono ad Allah il loro volto e compiono il bene, avranno la
- Certo non puoi far sentire i morti, e neppure far sentire ai sordi il richiamo,
- O Signor nostro, perdona a me, ai miei genitori e ai credenti, nel Giorno in
- [Ricorda] quando Mosè disse al suo garzone: “Non avrò pace, finché non avrò raggiunto la
- E [ricorda] quando gli ipocriti e coloro che hanno una malattia nel cuore dicevano: “Allah
- È il nostro castigo che cercano di sollecitare?
- Non si addice ad Allah lasciare i credenti nello stato in cui vi trovate, se
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers