Sura 8 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَسْبُكَ اللَّهُ وَمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأنفال: 64]
O Profeta, ti basti Allah e basti ai credenti che ti seguono.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O Profeta, in verità Allāh ti è sufficiente contro il male dei tuoi nemici, ed è sufficiente ai credenti che sono con te: Affidati ad Allāh ed abbi fiducia in Lui solo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó Profeta! Basta-te Allah, e aos crentes que te seguem.
Spanish - Noor International
64. Profeta!, Al-lah te basta a ti y a los creyentes que te siguen (contra vuestros enemigos).
English - Sahih International
O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.
Ayats from Quran in Italian
- Quando leggi il Corano, mettiamo una spessa cortina tra te e coloro che non credono
- Di': “Mi baso su una prova chiara da parte del mio Signore - e voi
- [prima] che un'anima dica: "Ahimè, quanto sono stata negligente nei confronti di Allah! Certo sono
- Dissero: “O Signor nostro, temiamo che si scagli contro di noi o che accresca la
- I timorati [di Allah] saranno tra ombre e sorgenti,
- Combattete sulla via di Allah e sappiate che Allah è audiente, sapiente.
- Rispose: “È così. Il tuo Signore ha detto: "Ciò è facile per Me... Faremo di
- E coloro che temono di lasciare una posterità senza risorse, temano Allah e parlino rettamente.
- Ad Allah appartengono i nomi più belli: invocateLo con quelli e allontanatevi da coloro che
- Di': “Dovrei cercare un altro signore all'infuori di Allah, che è il Signore di tutte
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers