Sura 6 Versetto 30 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَىٰ رَبِّهِمْ ۚ قَالَ أَلَيْسَ هَٰذَا بِالْحَقِّ ۚ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ﴾
[ الأنعام: 30]
Se li vedessi quando saranno condotti al loro Signore. Egli dirà: “Non è questa la verità?”. Diranno: “Sì, per il nostro Signore!”. Dirà: “Gustate il castigo per la vostra miscredenza”.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se potessi vedere, o Messaggero, coloro che rinnegano la Resurrezione dinanzi al loro Dio, ti meraviglieresti delle loro pessime condizioni, quando Allāh dirà loro: " Non è forse questo il Rendiconto che voi rinnegavate , chiaro, privo di qualsiasi dubbio?" .
Risponderanno: "Giuriamo sul nostro Dio , il Quale che ci ha creati, che, in verità, questa è chiara verità, su cui non vi è alcun dubbio" .
Allāh dirà loro , in quel momento: "Assaggiate la punizione per aver rinnegato questo Giorno e per non avervi creduto durante la vita terrena".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E se visses quando postos diante de seu Senhor! Ele dirá: Não é esta a Verdade? Dirão: Sim, por nosso Senhor! Ele dirá: Então, experimentai o castigo, porque renegáveis a Fé
Spanish - Noor International
30. Si pudieras verlos cuando se hallen frente a su Señor (oh, Muhammad!)! Al-lah les dirá: «¿Acaso no es esto cierto (la resurrección)?». Dirán: «Por nuestro Señor que sí». Entonces, Él les dirá: «Sufrid, pues, el castigo por lo que negabais».
English - Sahih International
If you could but see when they will be made to stand before their Lord. He will say, "Is this not the truth?" They will say, "Yes, by our Lord." He will [then] say, "So taste the punishment because you used to disbelieve."
Ayats from Quran in Italian
- Presso il loro Signore, avranno tutto quel che vorranno. Questa è la ricompensa di chi
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Si umilieranno i loro volti davanti al Vivente, Colui Che esiste di per Se stesso
- Adamo ricevette parole dal suo Signore e Allah accolse il suo [pentimento]. In verità Egli
- Lo salvammo insieme con la sua famiglia, eccetto sua moglie, per la quale decidemmo che
- O voi che credete, temete Allah e state con i sinceri.
- Egli è Colui Che vi ha creati da un solo individuo, e che da esso
- Giunge l'ordine di Allah: non [cercate] di affrettarlo. Gloria a Lui! Egli è ben più
- invero spetta a Noi la sua riunione e la sua recitazione.
- Se siete in viaggio e non trovate uno scriba, scambiatevi dei pegni. Se qualcuno affida
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



