Sura 8 Versetto 65 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ حَرِّضِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى الْقِتَالِ ۚ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَابِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ يَغْلِبُوا أَلْفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ﴾
[ الأنفال: 65]
O Profeta, incita i credenti alla lotta. Venti di voi, pazienti, ne domineranno duecento e cento di voi avranno il sopravvento su mille miscredenti. Ché in verità è gente che nulla comprende.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O tu Profeta, esorta i credenti alla lotta ed esortali a ciò che possa rafforzare la loro determinazione.
Se vi sono venti pazienti tra voi, o credenti, a combattere i miscredenti, ne sconfiggeranno duecento; e se vi sono tra di voi cento pazienti, sconfiggeranno mille miscredenti; ciò perché i miscredenti sono un popolo che non comprende la Legge di Allāh e il Suo sostegno e la Sua tutela nei confronti dei Suoi sudditi, e nella sconfitta dei Suoi nemici, e non comprendono lo scopo della Lotta, poiché essi combattono per ottenere alto rango in vita.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó Profeta! Incita os crentes ao combate. Se há, entre vós, vinte homens perseverantes, vencerão duzentos. E, se há, entre vós, cem, vencerão mil dos que renegam a Fé, porque estes são um povo que não entende.
Spanish - Noor International
65. Profeta, anima a los creyentes al combate! Si hubiese entre vosotros veinte hombres pacientes, estos deberían vencer a doscientos (del ejército enemigo), y doscientos (de los vuestros) deberían vencer a mil de quienes rechazan la verdad porque son gentes que no comprenden.
English - Sahih International
O Prophet, urge the believers to battle. If there are among you twenty [who are] steadfast, they will overcome two hundred. And if there are among you one hundred [who are] steadfast, they will overcome a thousand of those who have disbelieved because they are a people who do not understand.
Ayats from Quran in Italian
- Non vedi che Allah conosce quel che è nei cieli e sulla terra ? Non
- Così avviene perché Allah è la Verità, è Lui che ridà la vita ai morti.
- Non sopravviene sventura né alla terra né a voi stessi, che già non sia scritta
- Allah è Colui Che ha innalzato i cieli senza pilastri visibili e quindi Si è
- Quando vengono recitati i Nostri segni, prove evidenti, coloro che non sperano di incontrarCi, dicono:
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- e coppe poste [a portata di mano]
- E non eri sul fianco del Monte quando chiamammo. Ma [sei giunto come] una misericordia
- Non smisero di gridarlo, finché ne facemmo messi falciate, senza vita.
- Giurano in [Nome di] Allah con solenni dichiarazioni che se tu dessi loro l'ordine, uscirebbero
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers