Sura 9 Versetto 66 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِن نَّعْفُ عَن طَائِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ﴾
[ التوبة: 66]
Non cercate scuse, siete diventati miscredenti dopo aver creduto; se perdoneremo alcuni di voi, altri ne castigheremo, poiché veramente sono stati empi!
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non utilizzate queste false scuse: avete dimostrato la vostra miscredenza con questi atti derisori, dopo averla nascosta.
Se perdoniamo una parte di voi perché abbandona l`ipocrisia e perché si pente ed è sincera nei confronti di Allāh, puniremo un`altra parte di voi per la loro perseveranza nell`ipocrisia e per aver rifiutato di pentirsi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não vos desculpeis: com efeito, renegastes a Fé, após haverdes crido. Se indultamos uma facção de vós, castigaremos a outra facção, porque era criminosa.
Spanish - Noor International
66. »No os excuséis, pues habéis renegado de la fe (con vuestras burlas) después de haberla aceptado». Aunque perdonemos a algunos de vosotros (por mostrar un sincero arrepentimiento), castigaremos a los demás por ser pecadores (al persistir en la hipocresía).
English - Sahih International
Make no excuse; you have disbelieved after your belief. If We pardon one faction of you - We will punish another faction because they were criminals.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, non siate come i miscredenti che, mentre i loro fratelli viaggiavano
- Aiuteremo i Nostri inviati e coloro che credono, in questa vita e nel Giorno in
- E già facemmo giungere loro la Parola, affinché ricordassero.
- O voi che credete! Preparatevi e poi partite in missione a gruppi o in massa.
- In verità Giona era uno degli inviati.
- Mettemmo alla prova Salomone, mettendo un corpo sul suo trono. Poi si pentì
- e le montagne si metteranno in marcia,
- In verità [i diavoli] frappongono ostacoli sulla via di Allah e [gli uomini] credono di
- Già vi portammo la verità, ma la maggior parte di voi detestava la verità.
- Coloro che, pur feriti, risposero all'appello di Allah e del Messaggero, quelli di loro che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers