Sura 50 Versetto 37 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ﴾
[ ق: 37]
In ciò vi è un monito per chi ha un cuore, per chi presta attenzione e testimonia.
Surah Qaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, la distruzione dei popoli precedenti che è stata menzionata è un monito e un esempio rivolto a chi possiede un cuore per ragionare o che ascolta con il proprio cuore, senza mostrare indifferenza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, há nisso lembrança para quem tem coração, ou dá ouvidos à exortação, enquanto testemunha.
Spanish - Noor International
37. Ciertamente, en lo mencionado hay un motivo de reflexión para todo aquel querazona y presta oído atentamente a lo que se lo exhorta.
English - Sahih International
Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].
Ayats from Quran in Italian
- Egli è Allah, nei cieli e sulla terra. Conosce quello che nascondete, quello che palesate
- Se li punisci, in verità sono servi Tuoi; se li perdoni, in verità Tu sei
- su letti elevati.
- Di': “O gente della Scrittura, addivenite ad una dichiarazione comune tra noi e voi: [e
- Questa non è parola di dèmone lapidato.
- Tra i beduini che vi stanno attorno, ci sono degli ipocriti, come del resto tra
- Egli ha sviato molti di voi. Non comprendete dunque?
- coloro i cui cuori fremono al ricordo di Allah, coloro che sopportano con costanza quello
- Coloro che obbediscono ad Allah e al Suo messaggero saranno tra coloro che Allah ha
- che fanno volare la polvere,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers