Sura 21 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 21 Versetto 22 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Anbiya Versetto 22 in arabic text(The Prophets).
  
   

﴿لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
[ الأنبياء: 22]

Se nei cieli e sulla terra ci fossero altre divinità, oltre ad Allah, già gli uni e l'altra sarebbero corrotti. Gloria ad Allah, Signore del Trono, ben al di sopra di quello che Gli attribuiscono.

Surah Al-Anbiya in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Se ci fossero più divinità nei Cieli e in Terra, sarebbero state corrotte, poiché si sarebbero contese il Regno, ma la realtà è differente: Lungi Allāh, Dio del Trono, da ciò che Gli attribuiscono gli idolatri; il fatto che ci siano altri pari a Lui è una menzogna.

listen to sura Al-Anbiya Versetto 22


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Houvesse, em ambos outros deuses que Allah, haveriam sido ambos corrompidos. Então, glorificado seja Allah, O Senhor do Trono, acima do que alegam!


Spanish - Noor International


22. Si hubiese en los cielos y en la tierra otras divinidades además de Al-lah, habrían roto su orden y armonía. Glorificado sea Al-lah, el Señor del Trono! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen.



English - Sahih International


Had there been within the heavens and earth gods besides Allah, they both would have been ruined. So exalted is Allah, Lord of the Throne, above what they describe.


Ayats from Quran in Italian

  1. Rimetterà i peccati e volgerà al bene lo spirito di coloro che credono e compiono
  2. E chi mai ti farà comprendere cos’è la Voragine?
  3. Infatti Allah cancellerà le loro azioni peggiori e li compenserà per ciò che di meglio
  4. Non è forse vero che dubitano dell'incontro con il loro Signore, mentre in verità Egli
  5. Dicono: “Signore, anticipaci la nostra parte prima del Giorno del Rendiconto”.
  6. Mangiate le cose buone e lecite che Allah vi ha concesso e temete Allah, Colui
  7. Le buone parole e il perdono sono migliori dell'elemosina seguìta da vessazioni. Allah è Colui
  8. Tramarono contro di lui, ma facemmo sì che fossero loro i perdenti.
  9. Quando coloro che erano associatori vedranno quello che associavano [ad Allah], diranno: “O Signor nostro,
  10. Quando si pararono davanti a Davide, spaventandolo, dissero: “Non aver paura. Siamo due in lite

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
Surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 16, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب