Sura 3 Versetto 8 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ﴾
[ آل عمران: 8]
“Signor nostro, non lasciare che i nostri cuori si perdano dopo che li hai guidati e concedici misericordia da parte Tua. In verità Tu sei Colui Che dona.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E questi grandi sapienti dicono: " Dio nostro , non allontanare i nostri cuori dalla verità dopo averci guidato ad essa, e salvaci da ciò che ha colpito i trasgressori, coloro che si sono allontanati dalla verità.
Concedici, da parte Tua, la grande Misericordia che guidi i nostri cuori e ci protegga dalla perdizione.
In verità, Tu sei, o Dio nostro, il Munifico, Colui che elargisce in abbondanza".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Senhor nosso! Não nos desvies os corações do caminho reto, após nos haveres guiado; e dadiva-nos, de Tua parte, com misericórdia. Por certo, Tu, Tu és O Dadivoso.
Spanish - Noor International
8. (Y dicen:) «Señor, no dejes que nuestros corazones se desvíen después de habernos guiado y concédenos Tu misericordia! Ciertamente, Tú eres Quien concede (lo que quiere a quien quiere sin límite alguno).
English - Sahih International
[Who say], "Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower.
Ayats from Quran in Italian
- Risponderanno: “Siamo rimasti un giorno, o parte di un giorno. Interroga coloro che tengono il
- Ha infisso [sulla terra] le montagne, l' ha benedetta e in quattro giorni di uguale
- E se ti trattano da bugiardo, già coloro che li precedettero tacciarono di menzogna i
- Egli è Allah, Colui all'infuori del Quale non c'è altro dio, il Conoscitore dell'invisibile e
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
- Gettò il bastone, ed ecco che si trasformò in un serpente [ben] evidente.
- In questo Corano abbiamo proposto agli uomini ogni specie di metafora. La maggior parte di
- Allontanati dunque da loro, e aspetta. Anche loro aspetteranno!
- Se poi volteranno le spalle, [sappi] che a te incombe [solo] l'obbligo della comunicazione esplicita.
- [Allah] è certo capace di ricondurlo,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



