Sura 3 Versetto 70 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ﴾
[ آل عمران: 70]
O gente della Scrittura, perché smentite i segni di Allah mentre ne siete testimoni?
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O Gente del Libro, Ebrei e Nazareni, perché negate i segni di Allāh che vi sono stati rivelati, e i segni della Profezia di Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui, che essi contengono, mentre testimoniate che essa è la verità presente nei vostri libri?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó seguidores do Livro! Por que renegais os versículos de Allah, enquanto testemunhais que são verdadeiros?
Spanish - Noor International
70. Vosotros que recibisteis las Escrituras!, ¿por qué desmentís la revelación de Al-lah (y lo que reveló en vuestros Libros acerca del profeta Muhammad) cuando sabéis que es la verdad?
English - Sahih International
O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while you witness [to their truth]?
Ayats from Quran in Italian
- [Avverrà ciò] nel Giorno in cui la terra sarà trasformata e [parimenti] i cieli, in
- Perché non divennero umili, quando giunse loro il Nostro rigore? I loro cuori, invece, si
- Dissero: “O Noè, hai polemizzato con noi, hai polemizzato anche troppo. Fai venire quello di
- asilo per i ribelli.
- E [mandammo] ai Thamûd, il loro fratello Sâlih. Disse loro: “O popol mio, adorate Allah.
- Quello che vi è stato promesso è vero,
- Non c'è sanzione se non contro coloro che sono ingiusti con gli uomini e, senza
- non obbedire ai miscredenti e agli ipocriti, non ti curare della loro persecuzione e confida
- In verità, oggi li ho compensati di ciò che hanno sopportato con pazienza; essi sono
- O tu che sei avvolto nel mantello,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers