Sura 28 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ﴾
[ القصص: 72]
Di': “Cosa credete? Se Allah vi desse il giorno continuo, fino al Giorno della Resurrezione, quale altra divinità all'infuori di Allah potrebbe darvi una notte in cui possiate riposare? Non osservate dunque?
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di` loro, o Messaggero: " Ditemi , se Allāh decretasse il giorno eterno, per voi, fino al Giorno della Resurrezione, senza interruzioni, vi è forse un`altra divinità, all`infuori di Allāh, che potrebbe portarvi la notte, affinché vi riposiate dalla fatica del giorno?! Non vedete questi Segni e non comprendete che non vi è altra divinità, all`infuori di Allāh, che possa portarvi tutto ciò?!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vistes? Se Allah fizesse o dia perpétuo sobre vós, até o Dia da Ressurreição, que outro deus que Allah vos faria chegar uma noite, em que repousásseis? Então, não o enxergais?
Spanish - Noor International
72. Diles: «Decidme; si Al-lah perpetuase el día sobre vosotros hasta el Día de la Resurrección, ¿qué divinidad fuera de Él os traería la noche para que descansaseis? ¿Acaso no veis (que estáis en un error y recapacitáis)?».
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if Allah should make for you the day continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allah could bring you a night in which you may rest? Then will you not see?"
Ayats from Quran in Italian
- circoleranno tra loro vassoi d'oro e calici, e colà ci sarà quel che desiderano le
- Vi saranno colà quelle dagli sguardi casti, mai toccate da uomini o da dèmoni.
- Quando divorziate dalle vostre spose, e sia trascorso il termine, non impedite loro di risposarsi
- E non avranno più intercessori tra coloro che associavano [ad Allah], ma rinnegheranno le loro
- Quando siete in pericolo sul mare, coloro che invocate svaniscono. Lui no! Quando poi vi
- Non sarò certo io a respingere i credenti.
- Questo non è che un Monito rivolto al creato
- Discussero in proposito [i maghi], in segreti conciliaboli.
- In essa discendono gli angeli e lo Spirito, con il permesso del loro Signore, per
- Questa è la guida. Coloro che non credono nei segni del loro Signore avranno doloroso
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers