Sura 4 Versetto 72 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا﴾
[ النساء: 72]
Tra voi c'è qualcuno che esita e si attarda e che, quando vi giunge un rovescio, dirà: “Certamente Allah mi ha fatto grazia di non trovarmi in loro compagnia”;
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità tra di voi, o Musulmani, vi sono alcuni che sono restii a partire per combattere i nemici a causa della loro codardia, e che rallentano gli altri; e costoro sono gli ipocriti e coloro che hanno una fede debole.
In verità, se vi saranno morti tra di voi, o sarete sconfitti, esclameranno con gioia: " Sono salvo! Allāh mi ha benedetto non facendomi partecipare al combattimento assieme a loro , così che non mi accadesse ciò che è accaduto loro!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, por certo, há, dentre vós, quem procrastine o combate. Então, se uma desgraça vos alcança, diz: Com efeito, Allah agraciou-me por não haver estado com eles presente.
Spanish - Noor International
72. Y hay quien se queda rezagado de entre vosotros (para no luchar). Si os sobreviene una desgracia, dice: «Al-lah me ha agraciado al hacer que no estuviera presente entre ellos»;
English - Sahih International
And indeed, there is among you he who lingers behind; and if disaster strikes you, he says, "Allah has favored me in that I was not present with them."
Ayats from Quran in Italian
- Egli è Colui Che invia i venti come annuncio che precede la Sua misericordia; e
- Di': “Se ci fossero dèi assieme a Lui, come dicono alcuni, [tali dèi] cercherebbero una
- e li insidierò da davanti e da dietro, da destra e da sinistra, e la
- e per quelle che lanciano un monito
- [Furono traditi] come quando Satana disse all'uomo: “Non credere”; ma quando questo fu miscredente gli
- Tu non sei che un ammonitore.
- Chi commette una mancanza o un peccato e poi accusa un innocente, si macchia di
- per il cielo e Ciò che lo ha edificato,
- Disse [qualcuno di loro]: “Abbiamo sentito un giovane che li disprezzava: si chiama Abramo”.
- se non comunicando, in Nome di Allah, i Suoi messaggi”. Coloro che disobbediranno ad Allah
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers