Sura 47 Versetto 24 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا﴾
[ محمد: 24]
Non mediteranno sul Corano? Hanno forse catenacci sui cuori?
Surah Muhammad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Costoro che sono avversi al Corano e che non vi riflettono, non pensano che, se vi avessero riflettuto, li avrebbe guidati al bene e allontanati da ogni male? Oppure sui loro cuori vi sono dei sigilli ben serrati, e così non possono trarre giovamento dal monito?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não ponderam eles o Alcorão, ou há cadeados em seus corações?
Spanish - Noor International
24. ¿Es que no meditan sobre el Coráno tienen el corazón (y la mente) completamente cerrados(y no pueden reflexionar sobre sus aleyas)?
English - Sahih International
Then do they not reflect upon the Qur'an, or are there locks upon [their] hearts?
Ayats from Quran in Italian
- dicendo: “Crediamo nel Signore dei mondi,
- E quando affrontarono Golia e le sue truppe dissero: “Signore, infondi in noi la perseveranza,
- Avete disputato a loro favore, nella vita presente? Ma chi contenderà con Allah per loro,
- È il Giorno della Decisione, in cui riuniremo voi e gli antichi.
- assieme a sua moglie, la portatrice di legna,
- e ci hanno irritato,
- Di': “O Miei servi, che avete ecceduto contro voi stessi, non disperate della misericordia di
- In verità demmo a Mosè e ad Aronne il Discrimine, una Luce e un Monito
- Di': “Se avessi potere su quello che volete affrettare, sarebbe già stato definito il contrasto
- In verità credo nel vostro Signore, ascoltatemi dunque!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers