Sura 10 Versetto 73 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ وَجَعَلْنَاهُمْ خَلَائِفَ وَأَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ﴾
[ يونس: 73]
Lo trattarono da bugiardo. Noi lo salvammo, lui e coloro che erano nell'Arca con lui, li facemmo successori; e affogammo coloro che tacciavano di menzogna i Nostri segni. Guarda quello che è successo a coloro che erano stati avvertiti.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E il suo popolo lo smentì e non gli credettero.
Allāh salvò lui ed i credenti presenti assieme a lui nell`Arca, e li rendemmo eredi di coloro che li precedettero, e distruggemmo coloro che smentirono i Segni e le prove, che egli comunicò, con il Diluvio.
Rifletti, o Messaggero, sulla fine del popolo che Nūħ, pace a lui, avvertì, e che non credette.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, desmentiram-no, e salvamo-lo e aos que estavam com ele, no barco, e fizemo-los sucessores e afogamos os que desmentiram Nossos sinais. Então, olha como foi o fim dos que foram admoestados!
Spanish - Noor International
73. Pero lo desmintieron, y lo salvamos junto con quienes se hallaban con él en el arca, e hicimos que ellos sucedieran en la tierra (a quienes habían rechazado la verdad), y ahogamos a los que habían negado Nuestras pruebas. Observa (oh, Muhammad!) cuál fue el final de quienes fueron advertidos (y no creyeron).
English - Sahih International
And they denied him, so We saved him and those with him in the ship and made them successors, and We drowned those who denied Our signs. Then see how was the end of those who were warned.
Ayats from Quran in Italian
- Allah apre il cuore all'Islàm a coloro che vuole guidare, colui che vuole sviare, lo
- E [ricorda] quando gli ipocriti e coloro che hanno una malattia nel cuore dicevano: “Allah
- È la giustizia dell'ignoranza che cercano? Chi è migliore di Allah nel giudizio, per un
- Disse Mosè: “O popol mio, se credete in Allah, abbiate fiducia in Lui, se siete
- O voi che credete, non sceglietevi per alleati i giudei e i nazareni, essi sono
- nobili scribi,
- Sono essi coloro che, giuravate, non sarebbero stati raggiunti dalla misericordia di Allah?”. [Verrà detto
- Giudica, dunque, tra di loro secondo quello che Allah ha rivelato e non indulgere alle
- Coloro che hanno creduto e non ammantano di iniquità la loro fede, ecco a chi
- Disse [Giacobbe]: “Non lo manderò con voi, finché non giurerete su Allah che me lo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



