Sura 12 Versetto 51 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ مَا خَطْبُكُنَّ إِذْ رَاوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفْسِهِ ۚ قُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْهِ مِن سُوءٍ ۚ قَالَتِ امْرَأَتُ الْعَزِيزِ الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُّ أَنَا رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ وَإِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ﴾
[ يوسف: 51]
Chiese allora [il re alle donne]: “Qual era la vostra intenzione quando volevate sedurre Giuseppe?”. Risposero: “Allah, ce ne guardi! Non conosciamo male alcuno a suo riguardo”. La moglie del principe disse: “Ormai la verità è manifesta: ero io che cercavo di sedurlo. In verità, egli è uno di coloro che dicono il vero”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse il Re, rivolgendosi alle donne: " Cosa avete da dire sulle vostre trame contro Yūsuf per indurlo a commettere nefandezze con voi?" Disse la moglie del ministro , riconoscendo le proprie colpe: " Adesso la verità verrà portata alla luce; sono stata io a tentarlo e non è stato lui a tentarmi.
In verità , egli è veritiero nelle sue dichiarazioni di innocenza e riguardo ciò di cui l`ho accusato"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele disse: Qual foi vosso intuito, quando tentastes seduzir a José? Disseram: Glória a Allah! Nada sabemos de mal a seu respeito. A mulher de Al-Aziz disse: Agora, a verdade evidencia-se: tentei seduzi-lo e, por certo, ele é dos verídicos.
Spanish - Noor International
51. (El rey las hizo comparecer y) les preguntó: «¿Qué pasó cuando intentasteis seducir a José?». Estas contestaron: «Válganos Al-lah! No hizo nada malo que supiéramos». La mujer de Al Aziz dijo entonces: «Ahora la verdad saldrá a la luz (para todos). Yo fui quien intentó seducirlo, y él dice la verdad.
English - Sahih International
Said [the king to the women], "What was your condition when you sought to seduce Joseph?" They said, "Perfect is Allah! We know about him no evil." The wife of al-'Azeez said, "Now the truth has become evident. It was I who sought to seduce him, and indeed, he is of the truthful.
Ayats from Quran in Italian
- Staranno appoggiati su verdi cuscini e meravigliosi tappeti.
- Coloro che li precedettero già tacciarono di menzogna [le rivelazioni], mentre essi non hanno raggiunto
- Dissero: “Chiedi per noi al tuo Signore che ci indichi di che colore deve essere”.
- Fende [il cielo al] l'alba. Della notte fa un riposo, del sole e della luna
- E non essere tra coloro che smentiscono i segni di Allah, ché saresti tra i
- strappava gli uomini come fossero tronchi di palme sradicate.
- non lo tange la falsità in niuna delle sue parti. È una rivelazione da parte
- Colui che crea è forse uguale a chi non crea affatto? Non riflettete dunque?
- Per coloro che non credono nel loro Signore, c'è il castigo dell'Inferno: qual tristo divenire!
- con suggello di muschio - che vi aspirino coloro che ne sono degni -
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers