Sura 28 Versetto 80 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ﴾
[ القصص: 80]
Coloro che invece avevano avuto la scienza dissero: “Guai a voi! La ricompensa di Allah è la migliore, per chi crede e compie il bene”. Ma essa viene data solo a quelli che perseverano.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E dissero i sapienti, quando videro Ǭārūn nei suoi ornamenti e ascoltarono i desideri dei suoi compagni: " Guai a voi! La ricompensa di Allāh , nell`Aldilà, e la beatitudine che ha promesso a coloro che credono in Lui e che compiono opere buone è migliore dell`ornamento mondano che è stato concesso a Ǭārūn; non possono pronunciare queste parole e compiere queste azioni se non coloro che pazientano e che preferiscono la ricompensa che risiede presso Allāh, migliore degli effimeri godimenti mondani."
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E aqueles, aos quais foi concedida a ciência, disseram: Ai de vós! A retribuição de Allah é melhor para quem crê e faz o bem. E ela não é conferida senão aos que pacientam.
Spanish - Noor International
80. Mas quienes habían recibido sabiduría dijeron: «Ay de vosotros! La recompensa de Al-lah es mejor para aquellos que creen y actúan rectamente. Pero solo la alcanzan quienes son constantes (obedeciéndolo).
English - Sahih International
But those who had been given knowledge said, "Woe to you! The reward of Allah is better for he who believes and does righteousness. And none are granted it except the patient."
Ayats from Quran in Italian
- Non sposate le [donne] associatrici, finché non avranno creduto, ché certamente una schiava credente è
- Invero noi temiamo un Giorno terribile e catastrofico da parte del nostro Signore”.
- Ma quando la Verità giunse loro, dissero: “È magia, noi non crediamo in essa!”.
- Di': “Vi aspetta un Giorno che non sapreste né ritardare, né anticipare di un'ora”.
- Risposero: “No, ma trovammo i nostri avi che facevano così!”.
- [loro] che, nonostante il loro bisogno, nutrono il povero, l'orfano e il prigioniero;
- Vi è stato ordinato di combattere, anche se non lo gradite. Ebbene, è possibile che
- È il vostro Signore che spinge la nave sul mare, affinché ricerchiate la Sua grazia.
- Invece coloro che sottomettono ad Allah il loro volto e compiono il bene, avranno la
- Lo esaudimmo e gli demmo Giovanni e sanammo la sua sposa. In verità tendevano al
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers