Sura 10 Versetto 74 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا بِهِ مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ الْمُعْتَدِينَ﴾
[ يونس: 74]
Dopo di lui, mandammo altri messaggeri ai loro popoli. Vennero loro con le prove, ma [la gente] non volle credere a ciò che, in principio, aveva tacciato di menzogna. Così suggelliamo i cuori dei trasgressori.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Poi, dopo un periodo di tempo, inviammo Nūħ come Messaggero al suo popolo, e giunsero dei messaggeri ai loro popoli con segni evidenti; non poterono credere a causa della loro precedente perseveranza nello smentire i messaggeri.
Allāh sigillò i loro cuori.
Con sigilli simili a quelli con i quali sigillammo i cuori di coloro che furono avversi ai precedenti messaggeri, sigilliamo i cuori di questi miscredenti che trasgrediscono i limiti di Allāh tramite la miscredenza, in ogni periodo e in ogni luogo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, enviamos depois dele, Mensageiros a seus povos, e chegaram-lhes com as evidências. Mas não quiseram crer no que haviam desmentido antes. Assim, selamos os corações dos agressores.
Spanish - Noor International
74. Después enviamos otros mensajeros con pruebas evidentes a sus respectivos pueblos, mas no creyeron tras la llegada de estos, como tampoco creyeron con anterioridad. Así es como sellamos los corazones de los transgresores.
English - Sahih International
Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe in that which they had denied before. Thus We seal over the hearts of the transgressors
Ayats from Quran in Italian
- Ha creato i cieli e la terra in tutta verità. Arrotola la notte sul giorno
- Tendono l'orecchio, ma la maggior parte di loro sono bugiardi.
- La vostra creazione e resurrezione [per Allah] è [facile] come quella di una sola anima.
- Se li facessimo oggetto della misericordia e allontanassimo la miseria che li affligge, certamente persevererebbero
- I notabili del suo popolo, che erano miscredenti, dissero: “A noi sembri solo un uomo
- di assolvere all'orazione e temere Allah: sarete ricondotti a Lui”.
- per sistemare ogni cosa! [“Per gli angeli che fanno applicare i decreti di Allah!”]
- Ostacolano gli altri e, allo stesso tempo, perdono loro stessi. Non operano che la loro
- Se siete in viaggio e non trovate uno scriba, scambiatevi dei pegni. Se qualcuno affida
- Non potranno origliare il Supremo Consesso (saranno bersagliati da ogni lato
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers