Sura 3 Versetto 77 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَٰئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ آل عمران: 77]
In verità, coloro che svendono a vil prezzo il patto con Allah e i loro giuramenti, non avranno parte alcuna nell'altra vita. Allah non parlerà loro, né li guarderà nel Giorno della Resurrezione, non li purificherà e avranno doloroso castigo.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità coloro che scambiano il monito di Allāh di seguire ciò che è stato rivelato nel Suo Libro, il quale è stato comunicato dai Suoi profeti, fermi nel rispettare il patto con Allāh, costoro lo scambiano per una misera ricompensa nella vita terrena.
Non avranno alcuna parte nell`Aldilà, e Allāh non si rivolgerà loro nel modo che li compiace e non li guarderà con compassione nel Giorno della Resurrezione, e subiranno una dura punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, os que vendem o pacto de Allah e seus juramentos por ínfimo preço, esses não terão quinhão algum na Derradeira Vida, nem lhes falará Allah, nem os olhará no Dia da Ressurreição, nem os dignificará; e terão doloroso castigo.
Spanish - Noor International
77. Quienes vendan sus compromisos con Al-lah y sus juramentos por un vil beneficio no obtendrán su parte de recompensa en la otra vida, ni les hablará Al-lah, ni los mirará el Día de la Resurrección (con misericordia), no los purificará (de sus pecados) y tendrán un doloroso castigo.
English - Sahih International
Indeed, those who exchange the covenant of Allah and their [own] oaths for a small price will have no share in the Hereafter, and Allah will not speak to them or look at them on the Day of Resurrection, nor will He purify them; and they will have a painful punishment.
Ayats from Quran in Italian
- In verità, esso è davvero ciò che il Signore dei mondi ha rivelato,
- O credenti, quando vi si dice: “Fate spazio [agli altri] nelle assemblee”, allora fatelo: Allah
- Quando poi Egli dà loro della Sua grazia, diventano avari e volgono le spalle e
- [Annuncia] la lieta novella a coloro che si separano dagli idoli per non adorarli e
- È così che abbiamo reso gli oppressori soggetti gli uni agli altri, compenso per quello
- Non ha visto quello che ha elevato a divinità le sue passioni? Vuoi forse essere
- Certamente nel Libro è già stato rivelato: “Quando sentite che vengono smentiti o sbeffeggiati i
- “Mangiate le ottime cose di cui vi abbiamo provveduto e non ribellatevi o la Mia
- a strappargli brutalmente la pelle del cranio.
- Disse il re: “Conducetemelo: voglio tenerlo presso di me”. Quando poi gli ebbe parlato, disse:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers