Sura 40 Versetto 78 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ ۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ﴾
[ غافر: 78]
Già inviammo dei messaggeri prima di te. Di alcuni ti abbiamo raccontato la storia, di altri non te l'abbiamo raccontata. Un messaggero non può recare un segno se non con il permesso di Allah. Quando giunge l'ordine di Allah, tutto è deciso con equità e coloro che proferiscono menzogne saranno i perdenti.
Surah Ghafir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Inviammo molti messaggeri ai loro popoli prima di te, o Messaggero, e li smentirono e fecero loro del male; essi sopportarono la loro rinnegazione e la loro violenza.
Tra questi messaggeri vi furono alcuni di cui ti narrammo la storia e altri di cui non ti narrammo nulla.
Nessun messaggero comunica un Segno al suo popolo, da parte del suo Dio, se non per Sua volontà, gloria Sua; dunque, il fatto che i miscredenti proposero ai loro popoli di portare dei Segni fu una cosa ingiusta; quando giungerà l`ordine di Allāh, o con la vittoria, in vita, o giudicando i messaggeri e i loro popoli, nell`Aldilà, Egli giudicherà con giustizia, così verranno distrutti i miscredenti e salvati i messaggeri, e quelli avranno perduto, in quel momento, nel Giorno in cui la gente verrà giudicata.
La gente menzognera condurrà sé stessa alla distruzione a causa della sua miscredenza.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, enviamos Mensageiros, antes de ti. Dentre eles, há os de que te fizemos menção, e, dentre eles, há os de que não te fizemos menção. E não é admissível que um Mensageiro chegasse com um sinal, senão com a permissão de Allah. Então, quando chegar a ordem de Allah, arbitrar-se-á com a justiça, e, aí, os defensores da falsidade perder-se-ão.
Spanish - Noor International
78. Y, ciertamente, enviamos otros mensajeros antes de ti. Te hemos contado la historia de algunos de ellos y de otros no. Y ningún mensajero puede presentarse con un milagro si no es con el permiso de Al-lah. Y cuando llegue la orden (del castigo) de Al-lah (sobre quienes rechazan la verdad), se habrá juzgado con justicia, y quienes seguían la falsedad serán los perdedores.
English - Sahih International
And We have already sent messengers before you. Among them are those [whose stories] We have related to you, and among them are those [whose stories] We have not related to you. And it was not for any messenger to bring a sign [or verse] except by permission of Allah. So when the command of Allah comes, it will be concluded in truth, and the falsifiers will thereupon lose [all].
Ayats from Quran in Italian
- Credete forse che entrerete nel Paradiso, senza provare quello che provarono coloro che furono prima
- E se qualche associatore ti chiede asilo, concediglielo affinché possa ascoltare la Parola di Allah,
- [Ricorda] quando Mosè disse al suo popolo: “O popolo mio, perché mi tormentate nonostante sappiate
- In verità, siamo [mandati] per far cadere dal cielo un castigo sugli abitanti di questa
- E non proveranno altra morte oltre a quella prima morte [terrena]. [Allah] li ha preservati
- “O Zaccaria, ti diamo la lieta novella di un figlio. Il suo nome sarà Giovanni.
- presso il quale c'è il Giardino di Ma'wa,
- Li vedrai, ad esso esposti, umiliati e impotenti, lanciarsi sguardi furtivi, mentre i credenti diranno:
- Questa è la metafora di coloro che rinnegano il loro Signore: le loro azioni saranno
- Di' ai miscredenti: “Presto sarete sconfitti. Sarete radunati nell'Inferno. Che infame giaciglio!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers