Sura 28 Versetto 82 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ ۖ لَوْلَا أَن مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۖ وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ﴾
[ القصص: 82]
E coloro che la vigilia si auguravano di essere al posto suo, dissero: “Ah! È ben evidente che Allah concede con larghezza o lesina a chi vuole tra i Suoi servi. Se Allah non ci avesse favorito, certamente ci avrebbe fatto sprofondare. Ah! È ben evidente che i miscredenti non prospereranno”.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quelli che desideravano il denaro e l`ornamento che egli possedeva, prima che sporfondasse, dissero, terrorizzati e dissuasi: " Non sapevamo forse che Allāh estende il sostentamento ai Suoi sudditi che vuole , e ne priva chi vuole?! Se non fosse per la Sua benevolenza nei nostri confronti, astenendosi dal punirci per ciò che abbiamo detto, ci avrebbe fatti sprofondare così come ha fatto sprofondare Ǭārūn: In verità, i miscredenti non trionfano, né in vita né nell`Aldilà; al contrario, il loro destino e il loro esito è la sconfitta in entrambi".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que, na véspera, anelaram sua posição, amanheceram dizendo: Seguramente, Allah prodigaliza o sustento a quem quer, de Seus servos, e restringe-o. Se Allah não nos houvesse feito mercê, haveria feito a terra engolir-nos. Seguramente, os renegadores da Fé não são bem-aventurados.
Spanish - Noor International
82. Y al amanecer, quienes el día anterior habían deseado estar en su lugar empezaron a decir: «Al-lah otorga con generosidad Su provisión a quien quiere de entre Sus siervos y la restringe a quien quiere. Si Al-lah no nos hubiese agraciado, habría hecho que la tierra nos tragase también a nosotros. Quienes rechazan la verdad no triunfarán».
English - Sahih International
And those who had wished for his position the previous day began to say, "Oh, how Allah extends provision to whom He wills of His servants and restricts it! If not that Allah had conferred favor on us, He would have caused it to swallow us. Oh, how the disbelievers do not succeed!"
Ayats from Quran in Italian
- e le gambe si irrigidiranno;
- Quelli che smentiscono i Nostri segni, sono come sordi e muti [immersi] nelle tenebre. Allah
- Quando due vostri clan stavano per ritirarsi, nonostante che Allah sia il loro patrono I
- [Appartiene] ad Allah tutto quello che è nei cieli e sulla terra. Allah basta a
- Se gli ingiusti possedessero tutto quel che si trova sulla terra, e altrettanto ancora, nel
- [Allah] fa sì che i suggerimenti di Satana siano una tentazione per coloro che hanno
- Già demmo il Libro a Mosè [dicendogli]: “Non dubitare circa il Suo incontro”. Ne facemmo
- Perché mai Allah dovrebbe punirvi, se siete riconoscenti e credenti? Allah è riconoscente e sapiente.
- Poi si rivolse al cielo che era fumo e disse a quello e alla terra:
- La gente della Scrittura sappia che non ha alcun potere sulla Grazia di Allah. In
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers