Sura 28 Versetto 82 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ ۖ لَوْلَا أَن مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا ۖ وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ﴾
[ القصص: 82]
E coloro che la vigilia si auguravano di essere al posto suo, dissero: “Ah! È ben evidente che Allah concede con larghezza o lesina a chi vuole tra i Suoi servi. Se Allah non ci avesse favorito, certamente ci avrebbe fatto sprofondare. Ah! È ben evidente che i miscredenti non prospereranno”.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quelli che desideravano il denaro e l`ornamento che egli possedeva, prima che sporfondasse, dissero, terrorizzati e dissuasi: " Non sapevamo forse che Allāh estende il sostentamento ai Suoi sudditi che vuole , e ne priva chi vuole?! Se non fosse per la Sua benevolenza nei nostri confronti, astenendosi dal punirci per ciò che abbiamo detto, ci avrebbe fatti sprofondare così come ha fatto sprofondare Ǭārūn: In verità, i miscredenti non trionfano, né in vita né nell`Aldilà; al contrario, il loro destino e il loro esito è la sconfitta in entrambi".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que, na véspera, anelaram sua posição, amanheceram dizendo: Seguramente, Allah prodigaliza o sustento a quem quer, de Seus servos, e restringe-o. Se Allah não nos houvesse feito mercê, haveria feito a terra engolir-nos. Seguramente, os renegadores da Fé não são bem-aventurados.
Spanish - Noor International
82. Y al amanecer, quienes el día anterior habían deseado estar en su lugar empezaron a decir: «Al-lah otorga con generosidad Su provisión a quien quiere de entre Sus siervos y la restringe a quien quiere. Si Al-lah no nos hubiese agraciado, habría hecho que la tierra nos tragase también a nosotros. Quienes rechazan la verdad no triunfarán».
English - Sahih International
And those who had wished for his position the previous day began to say, "Oh, how Allah extends provision to whom He wills of His servants and restricts it! If not that Allah had conferred favor on us, He would have caused it to swallow us. Oh, how the disbelievers do not succeed!"
Ayats from Quran in Italian
- Non lasciare che ti ostacoli colui che non crede in essa ed è incline alle
- Non vedono come Allah inizia la creazione e la reitera? Ciò è facile per Allah.
- Entrambi corsero verso la porta, [lei] gli strappò la camicia da dietro. Alla porta incontrarono
- Dicono: “Siate giudei o nazareni, sarete sulla retta via”. Di': “[Seguiamo] piuttosto la religione di
- e divise in gruppi le anime,
- gonfi d'orgoglio li denigravate nelle vostre veglie”.
- Ecco [quello che avvenne]: Allah vanificò l'astuzia dei miscredenti.
- e che a Lui incombe l'altra creazione,
- E quando si dice loro: “Venite, il Messaggero di Allah implorerà il perdono per voi”,
- Non troverai alcuno, tra la gente che crede in Allah e nell'Ultimo Giorno, che sia
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers