Sura 10 Versetto 88 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ يونس: 88]
Disse Mosè: “O Signor nostro, invero hai dato a Faraone e ai suoi notabili onori e beni della vita terrena, affinché o Signor nostro, si distolgano dal Tuo sentiero. O Signor nostro, cancella i loro beni e indurisci i loro cuori, ché non credano, fino a che non avranno visto il castigo doloroso”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse Mūsā, pace a lui: " Dio nostro , in verità hai concesso al Faraone e ai suoi cortigiani i godimenti di questo mondo, e hai concesso loro ricchezze in questa vita mondana; non ti ringraziarono per ciò che hai loro concesso; piuttosto, lo utilizzarono per sviarsi dal Tuo Sentiero.
Dio nostro, elimina la loro ricchezza e vanificala, e indurisci i loro cuori.
Che non credano finché non assisteranno alla punizione dolorosa, quando la loro fede non potrà più giovarli.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Moisés disse: Senhor nosso! Por certo, concedeste a Faraó e a seus dignitários ornamentos e riquezas, na vida terrena - Senhor nosso! - para que se descaminhem de Teu caminho. Senhor nosso! Apaga-lhes as riquezas e endurece- lhes os corações: então, não crerão, até virem o doloroso castigo.
Spanish - Noor International
88. Y Moisés invocó a su Señor (junto con su hermano) diciendo: «Señor nuestro!, tú concediste al Faraón y a los suyos esplendor y riquezas en esta vida, oh, Señor!, para que desviaran a los hombres de Tu camino. Señor!, destruye sus riquezas y endurece sus corazones para que no crean hasta que vean el castigo doloroso (que les espera)».
English - Sahih International
And Moses said, "Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and wealth in the worldly life, our Lord, that they may lead [men] astray from Your way. Our Lord, obliterate their wealth and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment."
Ayats from Quran in Italian
- Dopo aver distrutto le generazioni precedenti, invero abbiamo dato il Libro a Mosè, richiamo alla
- Forse, che la gente delle città è al riparo dal Nostro castigo severo che li
- Disse [Allah]: “Afferralo e non temere: gli daremo la sua forma originaria.
- Poi sostituimmo il male con il bene finché, aumentando in numero e ricchezze, dissero: “Agi
- E questo perché prima credettero, poi divennero increduli. Sul loro cuore fu quindi posto un
- Non riflettete?
- Attribuiscono parte di quello che abbiamo dato loro a esseri che neanche conoscono. Per Allah,
- E quando il Signore trasse, dai lombi dei figli di Adamo, tutti i loro discendenti
- Disse [Mosè]: “[È] il Signore dell'Oriente e dell'Occidente, e di ciò che vi è frammezzo,
- Quando gliene inviammo due, essi li trattarono da bugiardi. Mandammo loro il rinforzo di un
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers