Sura 10 Versetto 88 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَا إِنَّكَ آتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالًا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا اطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَالِهِمْ وَاشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ يونس: 88]
Disse Mosè: “O Signor nostro, invero hai dato a Faraone e ai suoi notabili onori e beni della vita terrena, affinché o Signor nostro, si distolgano dal Tuo sentiero. O Signor nostro, cancella i loro beni e indurisci i loro cuori, ché non credano, fino a che non avranno visto il castigo doloroso”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Disse Mūsā, pace a lui: " Dio nostro , in verità hai concesso al Faraone e ai suoi cortigiani i godimenti di questo mondo, e hai concesso loro ricchezze in questa vita mondana; non ti ringraziarono per ciò che hai loro concesso; piuttosto, lo utilizzarono per sviarsi dal Tuo Sentiero.
Dio nostro, elimina la loro ricchezza e vanificala, e indurisci i loro cuori.
Che non credano finché non assisteranno alla punizione dolorosa, quando la loro fede non potrà più giovarli.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Moisés disse: Senhor nosso! Por certo, concedeste a Faraó e a seus dignitários ornamentos e riquezas, na vida terrena - Senhor nosso! - para que se descaminhem de Teu caminho. Senhor nosso! Apaga-lhes as riquezas e endurece- lhes os corações: então, não crerão, até virem o doloroso castigo.
Spanish - Noor International
88. Y Moisés invocó a su Señor (junto con su hermano) diciendo: «Señor nuestro!, tú concediste al Faraón y a los suyos esplendor y riquezas en esta vida, oh, Señor!, para que desviaran a los hombres de Tu camino. Señor!, destruye sus riquezas y endurece sus corazones para que no crean hasta que vean el castigo doloroso (que les espera)».
English - Sahih International
And Moses said, "Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and wealth in the worldly life, our Lord, that they may lead [men] astray from Your way. Our Lord, obliterate their wealth and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment."
Ayats from Quran in Italian
- lasciando da parte le spose che il vostro Signore ha creato per voi? Ma voi
- disconoscendo quello che abbiamo dato loro. Godete pure [per un periodo], ché ben presto saprete.
- Non hanno visto gli uccelli sottomessi [ad Allah] nello spazio del cielo, dove solo Allah
- Pur essendo entrati nel modo che loro padre aveva raccomandato, ciò non li avrebbe protetti
- È un segno per loro, che portammo la loro progenie su di un vascello stracarico.
- In verità coloro che negano Allah e i Suoi Messaggeri, che vogliono distinguere tra Allah
- Così [avvenne] a quelli che vennero prima di voi, che erano più potenti e più
- E il tuo Signore annunciò che avrebbe inviato contro di loro qualcuno che li avrebbe
- Non insultate coloro che essi invocano all'infuori di Allah, ché non insultino Allah per ostilità
- Si avvicina per gli uomini la resa dei loro conti, mentre essi incuranti, trascurano.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers