Sura 3 Versetto 39 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَنَادَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ آل عمران: 39]
Gli angeli lo chiamarono mentre stava ritto in preghiera nel Santuario: “Allah ti annuncia Giovanni, che confermerà una parola di Allah, sarà un nobile, un casto, un profeta, uno dei devoti”.
Surah Al Imran in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Gli angeli lo chiamarono mentre era in procinto di compiere la preghiera nel suo luogo di ritiro, dicendogli: " In verità Allāh ti annuncia un figlio , che sarà chiamato Yeħyē, e tra le sue qualità vi sarà quella di essere sostenuto dalla Parola di Allāh: ‘Īsā Ibn Maryem, poiché quest`ultimo fu creato tramite una creazione particolare, per mezzo della Parola di Allāh.
Tale figlio godrà di un grado elevato tra la sua gente per quanto riguarda la sapienza e la preghiera, proteggendo la sua anima dai vizi e dal desiderio nei confronti delle donne, dedicandosi esclusivamente all`adorazione del proprio Dio, e sarà inoltre profeta tra i giusti".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, os anjos chamaram-no enquanto orava, de pé no santuário: Allah alvissara-te o nascimento de Yahia, João, confirmador de um Verbo de Allah; e será senhor e casto, e profeta entre os íntegros.
Spanish - Noor International
39. Y los ángeles lo llamaron cuando estaba rezando en el oratorio (y le dijeron): «Al-lah te anuncia la buena noticia de (tu hijo) Juan, quien creerá en Jesús, creado a partir de la palabra de Al-lah «sé», y será noble, sabio y casto, y un profeta recto y virtuoso».
English - Sahih International
So the angels called him while he was standing in prayer in the chamber, "Indeed, Allah gives you good tidings of John, confirming a word from Allah and [who will be] honorable, abstaining [from women], and a prophet from among the righteous."
Ayats from Quran in Italian
- Noi ispirammo a Mosè: “Getta la tua verga”. E quella inghiottì tutto quello che avevano
- E se volessimo, cancelleremmo i loro occhi e si precipiterebbero allora sul sentiero. Ma come
- per l'aurora che esala il suo alito,
- E quelli del Giardino grideranno ai compagni del Fuoco: “Abbiamo verificato quello che il nostro
- No! Se solo sapeste con certezza...
- Non è bene che il Profeta e i credenti chiedano il perdono per i politeisti
- In quel Giorno si potrà godere dell'intercessione solo con il permesso del Compassionevole e da
- E [ricorda] Abramo, quando disse al suo popolo: “Adorate Allah e temeteLo. È il bene
- Verrà gridato ai miscredenti: “L'avversione di Allah verso di voi è certamente maggiore di quanto
- I Thamûd e gli Âd tacciarono di menzogna il cataclisma,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب