Sura 7 Versetto 89 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَدِ افْتَرَيْنَا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا اللَّهُ مِنْهَا ۚ وَمَا يَكُونُ لَنَا أَن نَّعُودَ فِيهَا إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّنَا ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيْءٍ عِلْمًا ۚ عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا ۚ رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ﴾
[ الأعراف: 89]
Inventeremmo menzogne contro Allah se ritornassimo alla vostra religione dopo che Allah ce ne ha salvati. Non potremo farvi ritorno - a meno che lo voglia Allah nostro Signore. Il nostro Signore possiede la scienza di ogni cosa. In Allah riponiamo la nostra fiducia. O Signor nostro, giudica secondo verità, tra noi e il nostro popolo; Tu sei il Migliore dei giudici”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Inventeremmo menzogne su Allāh se credessimo fermamente all`idolatria e miscredenza in cui versate dopo essere stati sottomessi ad Allāh per Sua grazia, ed è inammissibile per noi tornare al vostro falso culto, a meno che non lo voglia Allāh, Nostro Dio.
Tutti sono sottomessi alla Sua Volontà, gloria Sua.
Il Nostro Dio è Onnisciente, nulla Gli è nascosto; solo ad Allāh chiediamo sostegno affinché ci rinsaldi sulla Retta Via e ci salvi dal sentiero che conduce all`Inferno.
O Dio nostro, giudica tra di noi ed il nostro popolo miscredente con Giustizia e sostieni la vittima che è nel giusto contro l`aggressore ostinato; e tu, Dio nostro, sei il Miglior Giudice.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, forjaríamos mentiras acerca de Allah, se regressássemos a vossa crença, após Allah haver-nos livrado dela. E não nos é admissível regressarmos a ela, a menos que Allah, nosso Senhor, o queira. Nosso Senhor abrange todas as cousas, em ciência. Em Allah confiamos. Senhor nosso! Sentencia, com a verdade, entre nós e nosso povo, e Tu és O Melhor dos sentenciadores.
Spanish - Noor International
89. Si regresáramos a vuestra religión después de habernos salvado Al-lah de ella, estaríamos mintiendo contra Al-lah (al aceptar que otros comparten con Él el derecho a la adoración).¿Y cómo podríamos regresar a ella, a menos que Al-lah, nuestro Señor, quisiera? El conocimiento de nuestro Señor abarca todas las cosas, y en Él depositamos nuestra confianza. Señor nuestro!, juzga entre nosotros y nuestro pueblo con justicia, pues Tú eres el mejor de los jueces».
English - Sahih International
We would have invented against Allah a lie if we returned to your religion after Allah had saved us from it. And it is not for us to return to it except that Allah, our Lord, should will. Our Lord has encompassed all things in knowledge. Upon Allah we have relied. Our Lord, decide between us and our people in truth, and You are the best of those who give decision."
Ayats from Quran in Italian
- Se ve li chiedesse con insistenza, vi mostrereste avari e fareste trasparire il vostro odio.
- Di': “Chi [tiene] nella Sua mano il regno di tutte le cose? Chi è Colui
- O voi che credete, nelle vostre spose e nei vostri figli c'è [talvolta] un nemico
- E [ricorda] quando Luqmân disse a suo figlio: “Figlio mio, non attribuire ad Allah associati.
- Allah trattiene i cieli e la terra affinché non sprofondino, ché, se sprofondassero, nessuno li
- anche se giungessero loro tutti i segni, finché non vedranno il castigo terribile.
- Disse: “In verità vado verso il mio Signore, Egli mi guiderà.
- Appartiene ad Allah l'ignoto dei cieli e della terra; l'ordine relativo all'Ora non sarà altro
- Avranno sopra di loro nuvole di fuoco, e nuvole di fuoco sotto di loro. Ecco
- di sostituirli con [altri] migliori di loro e nessuno potrebbe precederCi.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers