Sura 2 Versetto 162 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ البقرة: 162]
Rimarranno in questo stato in eterno e il castigo non sarà loro alleviato, né avranno attenuanti.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Permarranno in questa maledizione; non verrà alleviata la loro punizione, neanche per un solo giorno, e non avranno tregua nel Giorno della Resurrezione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nela, serão eternos. Não se lhes aliviará o castigo nem se lhes concederá dilação.
Spanish - Noor International
162. Así permanecerán eternamente (sin obtener la misericordia de Al-lah). No se les mitigará el castigo ni se les concederá ningún respiro.
English - Sahih International
Abiding eternally therein. The punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.
Ayats from Quran in Italian
- In verità era uno dei Nostri servi devoti.
- Signore, perdona a me, ai miei genitori, a chi entra nella mia casa come credente,
- Se avessero atteso con pazienza finché tu non esca loro incontro, sarebbe stato meglio per
- e associalo alla mia missione,
- Non hanno riflettuto? Non c'è un dèmone nel loro compagno: egli non è che un
- e che in verità tutto conduce verso il tuo Signore,
- O voi che credete, non siate come i miscredenti che, mentre i loro fratelli viaggiavano
- glorificaLo in una parte della notte e dopo la prosternazione.
- [l'uomo] non pronuncerà nessuna parola senza che presso di lui ci sia un osservatore solerte.
- [Pure] dai frutti dei palmeti e delle vigne ricavate bevanda inebriante e cibo eccellente. Ecco
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers