Sura 6 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنَاهُ رَجُلًا وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ﴾
[ الأنعام: 9]
E se avessimo designato un angelo, gli avremmo dato aspetto umano e lo avremmo vestito come essi si vestono.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se avessimo reso il loro messaggero un angelo, lo avremmo inviato nella forma di un uomo, in modo che potessero ascoltarlo e ricevere istruzioni da lui, perché non potrebbero fare lo stesso, con un angelo, nella forma in cui Allāh lo ha creato; e se gli avessimo dato la forma di un uomo, sarebbero caduti in preda alla confusione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se houvéssemos feito dele um anjo, havê-lo-íamos feito na forma de homem, e havê-los-íamos feito confundir o que já confundem.
Spanish - Noor International
9. Y si les hubiésemos enviado un ángel, le habríamos dado apariencia humana (para que pudieran hablar con él y beneficiarse de sus enseñanzas) y habríamos causado en ellos dudas (acerca de si era realmente un mensajero de Al-lah) del mismo modo que dudan (acerca de Muhammad).
English - Sahih International
And if We had made him an angel, We would have made him [appear as] a man, and We would have covered them with that in which they cover themselves.
Ayats from Quran in Italian
- Altri sono lasciati in attesa del decreto di Allah: li punirà o accoglierà il loro
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- E già facemmo giungere loro la Parola, affinché ricordassero.
- Egli è Allah, Colui all'infuori del Quale non c'è altro dio, il Re, il Santo,
- Quello che permane presso Allah è meglio per voi, se siete credenti. Io non sono
- Ciò perché schernivate i segni di Allah e vi seduceva la vita terrena”. In quel
- E dicono: “Se seguissimo la Guida insieme con te, saremmo scacciati dalla nostra terra!”. Non
- Non ti sarà detto altro che quel che fu detto ai messaggeri che ti precedettero.
- Questo è un Monito tra gli antichi moniti.
- Colui Che sorveglia ciò che ogni anima acquisisce [è forse simile alle vostre divinità]? Eppure
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers