Sura 2 Versetto 91 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ قَالُوا نُؤْمِنُ بِمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَاءَهُ وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ ۗ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنبِيَاءَ اللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ البقرة: 91]
E quando si dice loro: “Credete in quello che Allah ha fatto scendere”, rispondono: “Crediamo in quello che è stato fatto scendere su di noi”. E rinnegano il resto, anche se è la Verità che conferma quello che già avevano ricevuto. Di' loro: “E se siete credenti, perché in passato avete ucciso i profeti di Allah?”.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se a questi Ebrei viene detto: " Credete alla Verità e alla Retta Via che Allāh ha rivelato al Suo Messaggero".
Dissero: "Crediamo in ciò che è stato rivelato ai nostri profeti" , ma rinnegano altro, compreso ciò che è stato rivelato a Muħammed ( che la pace e la benedizione di Allāh sia su di luiصلى الله عليه وسلم ), sebbene, in verità, questo Corano sia la verità, concorde con ciò che essi possiedono da parte di Allāh.
Se avessero davvero creduto in ciò che è stato rivelato loro da parte di Allāh, avrebbero creduto nel Corano.
Di`, o Profeta, in loro risposta: " Perché uccidevate i profeti di Allāh , in passato, se credevate davvero nella verità che vi è giunta?!"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando se lhes diz: Crede no que Deus fez descer, dizem: Cremos no que fora descido sobre nós. E renegam o que houve depois disso, enquanto isso é a Verdade que confirma o que está com eles. Dize: Por que, então, matastes antes, os profetas de Deus, se sois crentes?
Spanish - Noor International
91. Y si se les dice: «Creed en lo que Al-lah ha revelado (el Corán)», dicen: «Creemos en lo que nos ha sido revelado a nosotros», pero desmienten lo que ha sido revelado después, cuando es la verdad que confirma lo que ya tenían. Diles: «¿Por qué matabais, pues, con anterioridad a los profetas de Al-lah, si erais creyentes?».
English - Sahih International
And when it is said to them, "Believe in what Allah has revealed," they say, "We believe [only] in what was revealed to us." And they disbelieve in what came after it, while it is the truth confirming that which is with them. Say, "Then why did you kill the prophets of Allah before, if you are [indeed] believers?"
Ayats from Quran in Italian
- Non facemmo loro alcun torto, esse stesse si fecero torto. Gli dèi che invocavano all'infuori
- O voi che credete, se qualcuno di voi rinnegherà la sua religione, Allah susciterà una
- Disse: “O Mosè, la tua richiesta è esaudita.
- Ne facemmo un terribile esempio per i loro contemporanei e per le generazioni che sarebbero
- Non sono tutti uguali. Tra la gente della Scrittura c'è una comunità che recita i
- coloro che frappongono ostacoli sul sentiero di Allah, cercano di renderlo tortuoso e non credono
- Poi, quando videro la Nostra severità, gridarono: “Crediamo in Allah, l'Unico, e rinneghiamo coloro che
- Domani sapranno chi è il gran bugiardo, lo sfrontato!
- Demmo loro segni che contenevano una prova palese.
- Al collo di ogni uomo abbiamo attaccato il suo destino e nel Giorno della Resurrezione
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب