Sura 7 Versetto 95 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ بَدَّلْنَا مَكَانَ السَّيِّئَةِ الْحَسَنَةَ حَتَّىٰ عَفَوا وَّقَالُوا قَدْ مَسَّ آبَاءَنَا الضَّرَّاءُ وَالسَّرَّاءُ فَأَخَذْنَاهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ﴾
[ الأعراف: 95]
Poi sostituimmo il male con il bene finché, aumentando in numero e ricchezze, dissero: “Agi e disagi toccarono anche ai nostri avi”. Allora li afferrammo all'improvviso, senza che se ne accorgessero.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dopodiché, dopo aver subito miseria e malattie, concedemmo loro grandi bontà e sicurezza, finché non crebbe il loro numero e le loro ricchezze.
Dissero: " Il male ed il bene che abbiamo ricevuto è cosa ricorrente che capitò anche ai nostri antenati" , e non compresero che la punizione che li colpì fu allo scopo di renderli consapevoli, e le bontà che ricevettero furono alla scopo di tentarli; così li sorprendemmo con la punizione, senza che se ne accorgessero né la attendessero"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, trocamo-lhes o mal pelo bem, até se multiplicarem e dizerem: Com efeito, o infortúnio e a prosperidade tocaram a nossos pais. Então, apanhamo-los, inopinadamente, enquanto não percebiam.
Spanish - Noor International
95. Después, cambiamos su mala situación por una mejor, hasta que su descendencia y sus bienes se vieron incrementados y dijeron (negando que su buena situación se debiera a Al-lah): «Nuestros padres también sufrieron adversidades y alcanzaron la prosperidad». Entonces hicimos que se abatiera sobre ellos Nuestro castigo de repente, sin que se diesen cuenta.
English - Sahih International
Then We exchanged in place of the bad [condition], good, until they increased [and prospered] and said, "Our fathers [also] were touched with hardship and ease." So We seized them suddenly while they did not perceive.
Ayats from Quran in Italian
- Già mandammo, prima di te, messaggeri ai loro popoli. E si recarono loro con prove
- Non ci sarà colpa da parte vostra, se entrerete in case diverse dalle abitazioni, nelle
- In verità [per] quelli che non credono, non fa differenza che tu li avverta oppure
- Gli restituimmo la sua famiglia e con essa un'altra simile, [segno di] misericordia da parte
- Andarono parlando tra loro a bassa voce:
- In verità coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini dove scorrono i
- entra nel Mio Paradiso”.
- E in egual modo anche gli uomini, gli animali e le greggi, hanno anch’ essi
- Quando vi giunse fu chiamato: “Sia benedetto Colui che è nel fuoco e chi è
- Se Allah punisse gli uomini per ciò che si meritano, non lascerebbe alcun essere vivente
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب