Sura 10 Versetto 97 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ﴾
[ يونس: 97]
anche se giungessero loro tutti i segni, finché non vedranno il castigo terribile.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Anche se giungesse loro ogni Segno, in forma di Legge o in forma di avvenimento cosmico, non crederanno finché non assisteranno alla dolorosa punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ainda que todos os sinais lhes cheguem, até virem o doloroso castigo.
Spanish - Noor International
97. aunque reciban todo tipo de pruebas, hasta que vean el castigo doloroso (que les espera, cuando de nada les sirva ya creer).
English - Sahih International
Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.
Ayats from Quran in Italian
- [il Calore è davvero uno dei segni più grandi,
- In verità Allah ben conosce tutto ciò che invocano all'infuori di Lui. Egli è l'Eccelso,
- e chi mai ti farà comprendere cos'è la Segreta ?
- Coloro invece che non credono e tacciano di menzogna i Nostri segni, saranno i compagni
- Ecco coloro che avranno i Giardini dell'Eden, dove scorrono i ruscelli. Saranno ornati di bracciali
- Coloro che credono in Allah e a Lui si aggrappano, li farà entrare nella Sua
- E quando avrete terminato i riti, ricordate Allah come ricordate i vostri padri e con
- I soli ad inventare menzogne sono quelli che non credono ai segni di Allah: essi
- Risposero: “Già ti abbiamo proibito [di proteggere] chicchessia!”.
- Quando poi Gesù avvertì la miscredenza in loro, disse: “Chi sono i miei ausiliari sulla
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



