суреси Maryam аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا﴾
[ مريم: 10]
Зәкәрия : «Раббым, маған бір белгі бер»,- деді. Ол: «Сенің белгің сау бола тұра адамдарға қатарынан үш түн сөйлемеуің»,- деді
суреси Maryam in KazakhRabbım mağan bir belgi ber dedi. (Alla): Seniñ belgiñ: sap-saw bola tura üş täwlik adamdarmen söylese almaysıñ dedi
Құранның қазақша аудармасы
Раббым маған бір белгі бер" деді. (1,Алла): "Сенің белгің: сап-сау бола тұра үш тәулік адамдармен сөйлесе алмайсың" деді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Господь мой! - молвил (Закария). - Яви Свое знаменье мне! (И был ответ:) Вот знак тебе: Три ночи ты с людьми не будешь говорить, При этом сохраняя доброе здоровье.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Закария попросил Аллаха: "Господи, яви мне какое- либо знамение этой благовести!" Аллах Всевышний сказал: "Знамением тебе будет то, что ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым и не лишённым дара речи".
English - Sahih International
[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Ей, Мұхаммед! Әрі Раббыңды таңертең және күн батардан алдын бойсұна
- Ол әйел оны қалады. Егер Раббысының белгісін көрмегенде, оның да
- Сонда кім заттың ең кішкентай бөлшегінің салмағындай жақсылық істеген болса,
- Аллаһқа бойсұныңдар және Елшіге бағыныңдар. Егер теріс бұрылсаңдар, Елшімізге анық
- Сендерден осыны істегендердің екеуін де қинаңдар. Егер екеуі де істеген
- құпия мен айқын нәрсені Білуші бәрінен Үстем, аса Дана
- Аллаһтың бұрынғы өткендерге де қатысты үкімі осы . Аллаһтың бекіткен
- және көрушілерге Жахим анық көрсетіледі
- Сендер қайшылыққа түсіп, тартысқан нәрсенің шешімі Аллаһта. Ей, Мұхаммед! :
- Сөзсіз, ол ұлы Құран
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.