суреси Al Qamar аят 2 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ﴾
[ القمر: 2]
Егер олар Аллаһтың бір белгісін көрсе де, теріс бұрылады да: «Күшті сиқыр», дейді
суреси Al-Qamar in KazakhOlar bir muğjïza körse bet buradı da: Jalğastı türdegi bir sïqır deydi
Құранның қазақша аудармасы
Олар бір мұғжиза көрсе бет бұрады да: "Жалғасты түрдегі бір сиқыр" дейді
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но даже если их глазам Предстанет ясное знамение (Аллаха), Они отворотятся от него и скажут: "Это - всего лишь колдовство".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Но даже если неверные увидят чудесное знамение, они не уверуют в него и скажут: "Постоянное, последовательное колдовство!"
English - Sahih International
And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Олар: «Ей, Мұса! Сен тастайсың ба, әлде алғашқы тастаушы біз
- Әрі Мұса Біз белгілеген уақытқа келгенде, Раббысы онымен сөйлесті. Сонда
- Мен оған мол мал-дәулет бердім
- Әрі шын мәнінде, ол қайырлы нәрселерді сүюде тым қатты
- Сонда бір керуен келіп, су тасушысын жіберді де ол қауғасын
- Әрі Біз Нұхты өзінің еліне жіберген едік. Ол олардың арасында
- сондай қинаушы азапты көргендеріне дейін, тіпті оларға қандай бір белгі
- Ей, Мұхаммед! Саған оларға уәде етіп отырғанымыздың кейбірін көрсетсек те,
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Анығында, маған сендердің Аллаһтан өзге тілейтіндеріңе құлшылық
- Ал, адам жамандықты жақсылықты тілейтіндей тілейді. Әрі адам баласы асыққыш
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.