суреси Muzammil аят 10 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا﴾
[ المزمل: 10]
Олардың серік қатушылардың айтып жатқандарына сабыр ет және оларды сыпайы түрде тәрк ет
суреси Al-Muzzammil in KazakhOlardıñ aytqandarına sabır et. Olardan sıpayı türde ayrıl
Құранның қазақша аудармасы
Олардың айтқандарына сабыр ет. Олардан сыпайы түрде айрыл
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Терпимо относись к словам (неверных) И с честью отойди от них.
Толкование избранного Корана (muntahab)
Терпи ложь, которую они говорят, отстранись от них своим сердцем и поступай вопреки их желаниям, не обращая на них внимания, и не ищи отмщения им!
English - Sahih International
And be patient over what they say and avoid them with gracious avoidance.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оған : «Аяғыңмен жерге теп. Бұл жуынатын және ішетін салқын
- Аллаһ салынуына рұқсат еткен әрі Оның есімі еске алынатын ол
- Олардың араларындағы беделділері шығып бара жатып: «Жүре беріңдер және құдайларыңа
- Ей, Мұхаммед! Айт: «Аллаһ сендерді тірілтеді, кейін өлтіреді, содан соң
- Сонда сендер, өздеріңнің Раббыңның қай игілігін өтірік дейсіңдер
- Әрі сәмұдтықтар да, Лұттың елі және Әйке тұрғындары да. Міне,
- Ол: «Менде олардың не істегендері туралы білім жоқ
- Ол періштелерді рухпен уахимен Өз әмірімен, құлдарынан қалағандарына пайғамбарларға :
- Егер бір әйел күйеуінің өзімен қарым-қатынасы бұзылуынан не теріс айналуынан
- Сондай күпірлік етушілерге иманды теріске шығарушыларға қатты азап бар. Ал,
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.