суреси Naml аят 35 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَإِنِّي مُرْسِلَةٌ إِلَيْهِم بِهَدِيَّةٍ فَنَاظِرَةٌ بِمَ يَرْجِعُ الْمُرْسَلُونَ﴾
[ النمل: 35]
Мен оларға бір сыйлық жіберіп, елшілердің немен қайтатынын көрейін»,.- деді
суреси An-Naml in KazakhÄrïne olarğa bir sälemdeme jiberip, elşiler arqılı ne jawap qaytaratındığın kütemin
Құранның қазақша аудармасы
Әрине оларға бір сәлемдеме жіберіп, елшілер арқылы не жауап қайтаратындығын күтемін
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
Но я пошлю подарок им и посмотрю, С чем посланные мною возвратятся".
Толкование избранного Корана (muntahab)
Выбрав мир и процветание, я пошлю Сулайману и его народу подарок и посмотрю, с чем вернутся мои посланники. Примут там наши дары или вернут их?"
English - Sahih International
But indeed, I will send to them a gift and see with what [reply] the messengers will return."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Егер шын сөзділерден болсаң, бізге періштелерді әкелмейсің бе?» деді
- Әрі солар мал-дүниелерін адамдарға көрсету үшін ғана жұмсайтын және Аллаһқа
- Оған аяттарымыз оқылғанда, ол: “Әуелгілердің ертегісі”, деді
- Оның белгілерінің бірі сендерге Өзінің мейірімінен таттыруы үшін желдерді игі
- Ағалары: «Аллаһпен ант етеміз. Біздің бұл жерге бұзықтық тарату үшін
- Егер де оны араб тілінен басқа тілдегі Құран еткенімізде, олар
- Айт: «Егер де олар айтып жүргендей, Онымен Аллаһпен бірге басқа
- Ал, Аллаһтың тазартылған құлдары басқа
- Оның үстінде он тоғыз бар
- Алайда олардың азабымызды көрген кезде иманға келулері өздеріне пайда бермеді.
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Naml with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Naml mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naml Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

