суреси Ahqaf аят 11 , Өлең мағынасының қазақша аудармасы.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ ۚ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ﴾
[ الأحقاف: 11]
Әрі сондай күпірлік етушілер Құранды теріске шығарушылар иманға келгендер жайлы: «Егер де ол Құран жақсылық болғанда, онда олар оған сенуде бізден озбас оны алдын біз қабылдар едік еді», деді. Өздері онымен тура жол таппағандықтан: «Бұл ежелгі өтірік», дейді
суреси Al-Ahqaaf in KazakhSonday qarsı kelgender, ïman keltirgender üşin: Eger (bul dinde) ïgilik bolsa edi, olar bizden ozbas edi. (Aldımen biz Musılman bolar edik.) dedi. Onımen de twra jol tappağandıqtan: Bul köne bir ötirik desedi
Құранның қазақша аудармасы
Сондай қарсы келгендер, иман келтіргендер үшін: "Егер (1,бұл дінде) игілік болса еді, олар бізден озбас еді. (1,Алдымен біз Мұсылман болар едік.)" деді. Онымен де тура жол таппағандықтан: "Бұл көне бір өтірік" деседі
Russian (Валерия Михайловна Порохова)
И говорят неверные о тех, которые уверовали (в Бога): "Если б он был (действительно) хорош, То раньше нас они к нему бы не пришли", И, не увидев в нем стезю прямую, Говорят: "Лишь давний вымысел все это!"
Толкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не веруют, издеваясь, высокомерно говорят о тех, которые уверовали: "Если бы то, с чем Мухаммад пришёл, было благом, не опередили бы они (верующие) нас в вере в него. Ведь мы знатные и обладаем властью и большим умом". А раз они не были наставлены на прямой путь Кораном, они, стараясь опорочить его, говорят: "Это - давняя ложь из сказаний прежних".
English - Sahih International
And those who disbelieve say of those who believe, "If it had [truly] been good, they would not have preceded us to it." And when they are not guided by it, they will say, "This is an ancient falsehood."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Стихи из Корана на казахском языке
- Оттағылар тозақтағылар Жәннаттықтарға: «Бізге судан төгіп немесе Аллаһ өздеріңе ризық
- Кім бүл дүниеде соқыр болса, ол кейінгі мәңгілік өмірде де
- Иманды мүмін ерлер мен иманды мүмін әйелдер бір-біріне дос, қамқоршы.
- Алайда, Раббысынан Оның жазасынан қорқып, сақтанғандарға, астынан өзендер ағып жатқан
- Олар аспандар мен жер тұрғанынша, онда тозақта мәңгі қалушылар, тек
- Ол Сүлеймен : «Ей, уәзірлер! Олар маған бойсұнып келуден бұрын,
- Зәкәрия : «Раббым! Маған бір белгі бер», деді. Ол: «Сенің
- Ал оларға мүшріктерге анық аяттарымыз оқылған кезде, олар: «Бұл адам
- Онда мен сөзсіз анық адасуда болған боламын
- Әрі олар меккеліктер : «Егер біз сенімен бірге тура жолға
Құран суреси in Kazakh :
Download суреси Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
суреси Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.